Enduk
enduk
h) nѡ k/- kemampuan yang tidak kuat atau tidak bertenaga. (Andap) (Adjective) id
Andap
enduk
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
Usage Examples
Mara cang siep, kadena cang enduk. Sambilang ngidem cang bani nglawan ia.
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Para istri wantah jadma sane kasengguh pinih lemah (enduk) akeh para istri sane sering dados korban gatra sane nenten becik (Ali, 19: 2017).
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Awakne ngenah mamerag. “Auuuuuw!” kraunganne enduk, ngancan makelo ngancan lemet.
In English:
In Indonesian: Badannya tampak kurus. “Auuuuw....!” Lolongnya serak, makin lama makin lemah.
In Balinese: Mara keto pagawé bank mamunyi lantas enduk bayun mbok tiangé nylempoh ia ditu.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kenehe suba enduk tur kadang madalem dewek.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Pepusuhan jagat Baliné nyansan enduk krana kélangan turis ané pidan sesai malali ka Bali ri kala prai uli tongosné magaé di dura negara.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Yen pamutusne patuh tekening I Jaran lan I Sampui, icang nyukserahang dewek, amah ba icang!” pangidih I Botol, munyinne enduk.
In English:
In Indonesian: Kudengar Nyonya adalah hakim yang bijaksana,” kata I Botol dan I Samong seraya menjelaskan peristiwa yang sulit dipecahkan itu. “Nguik...., nguik....!
In Balinese: Nahanang seduk basang, makenta uli semengan, ento makara bayunne enduk lesu.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: I Buaya keweh ngalih mamahan sawireh bayune suba enduk.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nanging lacur bayun rajan bojoge suba enduk.
In English:
In Indonesian: Tinggal seekor kera besar dan kekar.
In Balinese: Bayunne enduk maimbuh ngancan lelet.
In English:
In Indonesian: Badannya lemah dan gerakannya tidak gesit lagi.
In Balinese: Puniki sane ngeranayang perekonomian ring bali sayan enduk.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Adeng-adeng I kedis cangak ngeberang ebene kerana bayune suba enduk.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Om Swastyastu Kawentenan pandemik covid 19 sekadi mangkin puniki, akeh pisan krama baline sane polih penglalah olih pademik puniki, akeh krama baline sane ngerereh pangupa jiwa ring sektor pariwisata, napi malih pariwisata baline sedeng enduk sekadi mangkin, mekade wenten sane usaha ipun sane kanggek, wenten sane Keni PHK utawi dirumahkan tur akeh Krama sane mantuk malih ke desane.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ritme tabuh sane enduk miwah halus cihna sakeng kramane.
In English:
In Indonesian:
Synonyms
—Antonyms
—Related words
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
—
Indonesian
kendur; lemah
Origin
—
Linked pages
—