Caru

From BASAbaliWiki
Root
caru
Other forms of "caru"
Definitions
  • purification ceremony for land with blood sacrifice of one or more animals. There are four common types used in the Jimbaran area, the size and nature of which depend upon the circumstances. They differ in elaborateness of offerings and in the number and kind of animals sacrificed. From smallest to largest they are: en
  • Kurban dalam upacara Bhuta Yadnya, dapat berupa nasi (yang paling sederhana) sampai tingkat yang lebih tinggi menggunakan binatang, misalnya, ayam, babi jantan yang tidak dikebiri, angsa, itik, anjing, sapi, kerbau, kambing, dengan disertai minuman arak, beram, atau nira. id
Translation in English
purification
Translation in Indonesian
sajen, suci/bersih, cemar
Synonyms
  • taur (h)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    caru
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Yen nyujukang umah patut macaru malu.
    English
    -
    Indonesian
    Kalau membangun rumah harus dihaturkan caru terlebih dahulu.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Yadnya inucap pastika ngamerihang ulam banten, sakadi sate, kawisan, perangkat, ulam caru, miwah sane tiosan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Usaha Ulam Banten Sebagai Pengukuh Budaya dan Penghidup Ekonomi Keluarga
    Balinese
    Tur dados anggen caru ring upakara.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Beras Kuning
    Balinese
    Bima Caru, ogoh-ogoh ene nyaritayang Sang Bima ngalahang Raksasa Baka ulian nelahang soroh pangan raksasane ane biasa kasiagayang olih para brahmanane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt Bhima Caru
    Balinese
    Tabuh Caru Wara karipta olih I Dewa Ketut Alit sane mawit sakeng Banjar Pengosekan, Desa Mas, Ubud.
    English
    Tabuh Caru Wara was composed by composer I Dewa Ketut Alit from Banjar Pengosekan, Mas Village, Ubud.
    Indonesian
    Tabuh Caru Wara gubahan dari komposer I Dewa Ketut Alit yang berasal dari Banjar Pengosekan, Desa Mas, Ubud.
    Performance Caru Wara
    Balinese
    Liu masih kramane demen sawireh I Geruda Sakti tusing lakar nadah panjak Gobangwesi sawireh jani ada wong selem denges nyadia dadi caru.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Cupak Pahlawan Gobangwesi
    Balinese
    Pariindikan niki, dados galah sane becik, irage makinkinang utsahe miare ayam caru niki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature UTSAHA RIKALA WENTEN KENI KABREBEHAN COVID-19
    Balinese
    Ne ade buin ubuh-ubuhan tiang ngemasin mati, siap-siap e makejang ina neked pitik mati, uka ne tiang usaha medagang siap caru yeh....
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Foto- Ngeling Tumben Ngeling Ulian COVID-19 - Luh Kadek Satriasih
    Balinese
    saantukan ring rahina Galungan punika Sang Hyang Kala sane mamurti, punika awinan kekaryanang caru lan abia kala mangda tan ngrudeg ring jagate.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Nyanggra Rahina Galungan
    Balinese
    Lianan ring punika, wénten taler cihna sang sané katibén kacacar, makadi :

    “[3a]…mwah yan hana wwang kacacar, mangling makuyang-kayingan, twara karwan sakitnya, puwuh lingga, puwuh api, puwuh taruna, puwuh sirah, [3b] ika ya manglaranin, ri kalanya nangis bayunya osak ibuk, wehana caru…” (Lontar Usadha Kacacar, 3a-3b)

    Ring punggelan daging lontar ring ajeng, punika ngenénin indik sang sané katibén kacacar nangis ngantos maguyang, mrasa sakit nénten karuan, saha inguh katibén cacar lingga, cacar api, cacar taruna, cacar sirah punika pinaka cihna katibén caru kacacar utawi kacacar kurban kasengsarain antuk puwuh lingga, puwuh api, puwuh taruna, miwah puwuh sirah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Ciri-Ciri Wabah Cacar dalam Lonta Usadha Kacacar
    [[Word example text ban::Lianan ring punika, wénten taler cihna sang sané katibén kacacar, makadi :

    “[3a]…mwah yan hana wwang kacacar, mangling makuyang-kayingan, twara karwan sakitnya, puwuh lingga, puwuh api, puwuh taruna, puwuh sirah, [3b] ika ya manglaranin, ri kalanya nangis bayunya osak ibuk, wehana caru…” (Lontar Usadha Kacacar, 3a-3b)

    Ring punggelan daging lontar ring ajeng, punika ngenénin indik sang sané katibén kacacar nangis ngantos maguyang, mrasa sakit nénten karuan, saha inguh katibén cacar lingga, cacar api, cacar taruna, cacar sirah punika pinaka cihna katibén caru kacacar utawi kacacar kurban kasengsarain antuk puwuh lingga, puwuh api, puwuh taruna, miwah puwuh sirah.| ]]
    Balinese
    Punika awinan Ida Batara kairing mider ka tanggun-tanggun desa maduluran antuk caru sane katur maka rarapan, gumanti I Macaling saha rencangnyane nenten ngrubeda ngamedalang sasab mrana, wastu krama desa adate seger waras sadya rahayu.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature NGUNYA Nambakin Pangrabdan Sasab Mrana
    Balinese
    Utsaha punika kamargiang antuk nyiagayang upakara marupa sesajen, segehan, taler caru.
    English
    -
    Indonesian
    Upaya tersebut dilakukan dengan menghaturkan sesajen, segehan, maupun caru.
    Literature Taur Katur ring Gumi miwah Angga - Utsaha Nepasin Sasab Marana Covid-19 Anut ring Daging Sastra
    Balinese
    Duaning ajah-ajahan Tantra Bhairawa ngeranjing ring Bali duk satawarsa solas masehi, caru laut magentos dados atur-aturan ulam lan getih sato, utamannyane ayam selem, brumbun lan putih, tur kaketisang ring genah upacara.
    English
    Caru means 'beautiful', and macaru means a ceremony aimed at spirits who are inferior to humans so as not to damage human life.
    Indonesian
    Caru berarti ‘indah’, dan macaru berarti sebuah upacara yng ditujukan kepada roh-roh yang lebih rendah daripada manusia agar tidak merusak kehidupan manusia.
    Holiday or Ceremony Macaru
    Balinese
    Caru maartos ‘luwih’, lan macaru maartos upacara sane kaatur ring para bhuta kala sane andapan saking i manusa mangda dan ngarebeda ring urip i manusa.
    English
    Caru means 'beautiful', and macaru means a ceremony aimed at spirits who are inferior to humans so as not to damage human life.
    Indonesian
    Caru berarti ‘indah’, dan macaru berarti sebuah upacara yng ditujukan kepada roh-roh yang lebih rendah daripada manusia agar tidak merusak kehidupan manusia.
    Holiday or Ceremony Macaru
    Balinese
    Duk jaman dumunan, caru mateges atur-aturan sanganan beras, minyak mentega ghi, susu lan yogurt (dadih) majeng ring Hyang Widhi, para dewatane miwah para pitaa makasami.
    English
    Therefore, Caru also experienced evolution and various developments in accordance with the underlying philosophical understanding.
    Indonesian
    Oleh karena itu, caru pun mengalami evolusi dan berbagai perkembangan sesuai dengan paham filsafat yang melandasinya.
    Holiday or Ceremony Macaru
    Balinese
    Sampun kenten, akulturasi punika dados caru sakadi mangkin.
    English
    Caru means 'beautiful', and macaru means a ceremony aimed at spirits who are inferior to humans so as not to damage human life.
    Indonesian
    Caru berarti ‘indah’, dan macaru berarti sebuah upacara yng ditujukan kepada roh-roh yang lebih rendah daripada manusia agar tidak merusak kehidupan manusia.
    Holiday or Ceremony Macaru
    Balinese
    Jani kacerita, Ida Sang Brahmana patut ngamedalang jatma adiri lakar kaanggen caru tetadahan I Detyabaka.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Sang Bima Dados Caru
    Balinese
    Niki sampun sane kasengguh caru dumunan.
    English
    On full moon’s day, instead of the ancestors, the gods come to Earth and give blessings.
    Indonesian
    Bagi masyarakat Hindu yang menganut penanggalan tahun Saka, tilem adalah hari terakhir dalam satu bulan.
    Holiday or Ceremony Tilem
    Balinese
    Sakewanten, banten caru sane katur boya ja wantah katur majeng Bhatara Gana, sakewanten majeng Bhutakala.
    English
    -
    Indonesian
    Namun, caru yang dipersembahkan bukanlah kepada Dewa Gana, tetapi Bhuta kala.
    Holiday or Ceremony Upacara Rsi Gana
    Balinese
    Raris kanggen toya panglukatan sane kagenahng ring beruk ageng, toya pabersih sane kagenahang ring cawan, toya pangasih-asih sane kagenahang ring kumur, taler toya caru sane kagenahng ring beruk.
    English
    Apart from that, the main means are all kinds of water, namely panatuh agung water, which comes from eleven sacred springs.
    Indonesian
    Selain itu ada pula air panglukatan yang ditempatkan di beruk gede, air pabersihan ditempatkan pada cawan, air pangasih-asih ditempatkan pada kumur, dan air caru ditempatkan pada beruk.
    Holiday or Ceremony Upacara Ngeyehin Karang