In your opinion, what impacts will the massive construction of large malls have on the local Balinese community? Post your comments here or propose a question.dismiss
Asu
asu
h su- anjing (Alus mider) (Noun) id
- Hewan peliharaan yang bisa menggonggong (Noun) id
Andap
cicing
Kasar
basong
Alus sor
-
Alus mider
asu
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Ida Bagus Aji madue asu wantah asiki.
Ida Bagus Aji only have one dog.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Asu punika taler kakalahang.
In English: This lake is not imaginary.
In Indonesian: Setelah meninggalkan saudaranya, roh atau atma ini menuju Pura Dalem untuk menghadap Dewi Durga.
In Balinese: Salanturipun, sang atma matemu sareng asu ageng tur galak.
In English: After leaving his body, the spirit sees his relatives who are surrounding him.
In Indonesian: Kemudian, roh melanjutkan perjalanannya ke Sungai Sarayu untuk menyucikan diri sebelum melanjutkan perjalanan.
In Balinese: Asu Manak Tunggal,
Kuluk ane tuah mamanak abesik, ento maciri pakaranganne tusing melah ngawinang konyonge ento patut kararung tur pakarangane patut kaupacarain.
In English: Cina Majaler,
Dogs characterized by long shoulders and long calves are suitable for hunting.
In Indonesian: Ambar Sari,
In Balinese: Carcan Asu
In English: Cina Majaler,
Dogs characterized by long shoulders and long calves are suitable for hunting.
In Indonesian: Ambar Sari,
In Balinese: Toya
Merah putih Udeng Pancasila Kamen Padang Bali Kapal Meceki Bir Pajeng Layangan Ombak Bendera Obor Bhineka tunggal ika Tabuh Asu Gapura Punyan nyuh Umbul-umbul Komputer Kertas Kaca mata Siap Buah poleng Meja Tegakan Hp Topong Be Jalan Awan Salam Baliho Lapangan Dompet Minuman Mefoto Jembatan Pasih Langit Kebaya Umah Ngejengit Toleransi Keberagaman Tradis Buah
MerdekaIn English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida madue asu asiki kawastanin I Blanguyang.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Topeng sane katulengin inggih punika Shishi Asu/Singa ( Jepang ) lan barong ( Bali ), Hannya ( Jepang ) lan Rangda ( Bali ) sane sumaih ring sang juru teluh lan wong wreda suci Okina( Jepang ) lan Sidha Karya ( Bali ).
In English: Possible links include cultural diffusion and patterns of human perception.
In Indonesian: Pertautan yang mungkin dapat digolongkan sebagai difusi budaya dan perpaduan pola persepsi manusia.
In Balinese: Rikalaning punika, titiang manggihang wenten anak asu sane kabaos kuluk.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Rikalaning punika, titiang manggihang wenten anak asu sane kabaos kuluk.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Rikalaning punika, titiang manggihang wenten anak asu sane kabaos kuluk.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Rikalaning punika, titiang manggihang wenten anak asu sane kabaos kuluk.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ulam sanѐ tan dados ajeng inggih punika ulam bikul, asu, katak, uled, lelipi, lan buati.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sané kapertama ngumbah lima, sané utama risedek ngajeng, sesampun ngisi beboron sekadi asu, meong, siap miwah sané lianan lan sesampun mebangkesan patut krama baliné ngumbah lima kantos kedas mangda virus sané ring lima puniki padem.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nepek duk punika i rika wenten asu sane nenten kauningin rauh saking dija, asune punika sane kamatiang tur kaambil pepusuhanne maka panyilur pepusuhan Luh Semi.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Tusing tawange alam bakane kaijengin baan asu ane aeng.
In English: Many do not know that the afterlife is inhabited by spooky dogs.
In Indonesian: Banyak yang tidak mengetahui alam baka tersebut dihuni oleh anjing yang seram.
In Balinese: Cambra Berag inggih punika asu sane berag lan belus, yening ring teks Hindu masurat I Cambra Berag sane maarti tingkatan ilmu pengleakan sane paling tegeh.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Panjak Sang Prabu Singa watek asu alase.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Yening imbayang titiang ring padéwékan titiang, sadurung pandemi puniki titiang jakti-jakti nenten rungu tekening asu sané kapiara ring kulawarga titiangé.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Punika mawinan akeh buron sakadi asu sane makta sampah punika ka margi.
In English: So that many animals such as dogs bring the garbage back to the street.
In Indonesian: Sehingga banyak binatang seperti anjing yang membawa kembali sampah tersebut ke jalan.
In Balinese: Ulam sane tan dados ajeng inggih punika ulam bikul, asu, katak, uled, lelipi, lan buati.
In English: Meat that should not be eaten are those of rats, dogs, frogs, caterpillars, snakes and worms.
In Indonesian: Daging yang tidak boleh dimakan antara lain daging tikus, anjing, katak, ulat, ular dan cacing.