UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Search by property

From BASAbaliWiki

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Definition" with value "one way (trip)". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 251 results starting with #1.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Roga  + (often sick)
  • Kakab-kakab  + (often surprised)
  • Padmasana  + (often the world-turtle bedawang is depicteoften the world-turtle bedawang is depicted at the bottom, with the two attendant nagas. The layers of the shrine represent the undrworld, middle world of man, and the highest worlds of the gods. It is a symbol of the sacred mountain, Gunung Meru. A similar shrine without the Bedawang Nala is called padmasarihout the Bedawang Nala is called padmasari)
  • Raris  + (often used as rarisang to mean please or to say to someone if that person excuses himself to leave)
  • Wani  + (often used before ripe to make rujak)
  • Nasak  + (often used by official agencies to describe normal Balinese skin color))
  • Imbuh  + (often used in the form mimbuh to refer to a second helping of food)
  • Nyelang  + (often used like the Indonesian "permisi", excuse me, or with your permission)
  • Daya  + (often used to imply planning to trick)
  • Nabuh  + (often used to mean hit a percussion instruoften used to mean hit a percussion instrument, hence, by extension, to play a gamelan instrument, or to play the whole gamelan. Also a general word meaning to pour a liquid offering, libation, on the ground for butakala. This is most often brem, arak, or both.a. This is most often brem, arak, or both.)
  • Amal  + (often used to mean the sort of restaurant that is temporarily set up in a bale banjar to raise money for the banjar, usually around Galungan time)
  • Canting  + (often used to refer to a dipper made of coconut shell with a handle that protrudes horizontally)
  • Bakung  + (often used to retain sand and soil at the beach)
  • Kori  + (often very elaborately carved, especially in north Bali)
  • Morong  + (often with a long spout)
  • Sawai  + (often; almost daily)
  • Rangsasa  + (ogre)
  • Aduh  + (oh me!, ouch!)
  • Lengis  + (oil)
  • Oles  + (oil for witchcraft)
  • Ingker  + (oil, curl up, form circle)
  • Danuja  + (okan bhatari danu)
  • Odah  + (old (person))
  • Cengkud  + (old age)
  • Jebug  + (old and hardened)
  • Matuuh  + (old be (number specified) years old)
  • Tepu  + (old cloth, garment)
  • Nyuh  + (old coconut with hard meat)
  • Kelih-kelih  + (old enough)
  • Kuna  + (old fashioned, very old)
  • Kawi  + (Old Javanese language based upon Sanskrit, that evolved in South India and was transmitted to Java)
  • Datu  + (old maid)
  • Tuun-Tuunan  + (old name for Jl. Pamelasti in Jimbaran because it is the street down which the pretima are taken to the sea)
  • Tua  + (old older, married person)
  • Ron  + (old palm leaves)
  • Gerip  + (old school stationery)
  • Mako  + (old tobacco for use with betel chew, unfit for smoking or chewing)
  • Pajangan  + (old unit of measurement of padi Bali, ketaold unit of measurement of padi Bali, ketan, baas barak, injin. Applies to those kinds of rice that do not fall off the plant when harvested and are thus cut below the head of the grass and bundled into bunches. One pajangan weighs roughly 2 kg. It takes 4 pajangan to make a larger bundle called seet or sigihan, and it takes 8 seet to make one tegen or depukan, one bale, which, therefore, consists of 32 pajangan.which, therefore, consists of 32 pajangan.)
  • Meterin  + (old word)
  • Sekeh  + (old word for airport)
  • Distrik  + (old word for Kantor Camat)
  • Kaon  + (old worn out, bad, ugly = bocok (l))
  • Keraras  + (old, dry banana leaves (e.g. as used in Barong Berutuk and for wrapping purposes))
  • Jelek  + (old, worn out, foul, decayed)
  • Raka  + (older brother or sister)
  • Bli  + (older brother; brother)
  • Mbok  + (older sister)
  • Duuran  + (older used also to refer to one of the two Barong masks in Jimbaran, the other being alitan, younger)
  • Kelihan  + (older; head of a village)
  • Kenyeri  + (oleander (Apocynaceae))
  • Ben  + (oleh)
  • Olih  + (oleh)
  • Sawireh  + (oleh karena)
  • Santukan  + (oleh karena)
  • Duaning  + (oleh karena)
  • Sangkal  + (oleh karena; terjadi karena; sebagai akibat.)
  • Gapgapan  + (oleh-oleh)
  • Gagapan  + (oleh-oleh)
  • Rarapan  + (oleh-oleh; buah tangan)
  • Antuk  + (oleh; karena; tentang)
  • Baan  + (oleh; kata penghubung untuk menandai pelaku)
  • Poles  + (oles (imperatif))
  • Arap  + (oles dg param (Alus Singgih))
  • Beborehin  + (olesi dengan boreh atau lulur tradisional)
  • Encinin  + (olesi dengan lipstip; beri lipstik)
  • Polesang  + (oleskan)
  • Polesin  + (oleskan)
  • Om swastyastu  + (Om Swastiastu; Semoga ada dalam keadaan baik; selamat atas karunia Tuhan)
  • Alun  + (ombak memanjang)
  • Ombak  + (ombak; gerakan air laut yang turun-naik atau bergulung-gulung)
  • Ombake  + (ombak; gerakan air laut yang turun-naik atau bergulung-gulung; ombak itu)
  • Tanda  + (omen)
  • Peta  + (omong; bicara (kasar))
  • Clucuh  + (omonganne jaruh-jaruh pesan)
  • Ongoh  + (ompong)
  • Ompong  + (ompong)
  • Pawah  + (ompong)
  • Ngodngod  + (ompong)
  • Longgong  + (ompong)
  • Rongoh  + (ompong (tentang gigi))
  • Rogrog  + (ompong; tidak bergigi karena giginya sudah ada yang tanggal, dicabut, tidak tumbuh, atau tidak terbentuk (tentang manusia, hewan, dan sebagainya))
  • Munggahin  + (on)
  • Malali  + (on a trip of any kind, or go around, or wander with goal or purpose in mind (vs mailehilehan = aimless, purposeless wandering))
  • Dinane  + (on day (usually followed by the name of the day or other information))
  • Ngapit  + (on each side of, two things close together)
  • Nyukakin  + (on food)
  • Sasuunan  + (on head)
  • Singal  + (on hip, like a baby)
  • Marareman  + (on meeting)
  • Suuna  + (on one's head)
  • Nyelapang  + (On purpose (Jimbaran word is gelap, ngelapang))
  • Gelap  + (on purpose, intentionally (gelap is used in Jimbaran, jelap elsewhere))
  • Jelap  + (on purpose, intentionally; deliberate; deliberately (Jimbaran word = gelap))
  • Pikul  + (on shoulders)
  • Ngirit  + (on something thriftily, economically, e.g. cremation)
  • Magandong  + (on the back)
  • Nreping  + (on the edge (cliff))
  • Ngincil  + (on the edge so that it almost falls (the location of the item, sitting, standing))
  • Sungsung  + (on the head)
  • Das  + (on the point of, just about to (applies to time, not things))
  • Tambis  + (on the point of, nearly)
  • Mategen  + (on the shoulder, state of being on shoulder)
  • Badauh  + (on the west side of, at the west)
  • Sabuh  + (on this day offerings are supposed to be made for jewelry, gold, silver, decorations)
  • Luur  + (on top of)
  • Babuan  + (on top of; above)
  • Kawas  + (on top there is white and red urab (), vegetables, white and yellow jaja, nasi sasah (small offering made of rice and saur) and miniature sticks of sate)
  • Baduur  + (on top; above; atop)
  • Ba Duwur  + (on top; above; atop)
  • Siduur  + (on top; the highest)
  • Dijan  + (on which side of)
  • Ulang  + (on, go about)
  • Dilah  + (on; lick (fire))
  • Ngucut  + (onani)
  • Apisan  + (once)
  • Aileh  + (once around)
  • Raw  + (once it is deployed, a fisherman paddles down the line, checking each hook and removing the fish)
  • Buin  + (once more)
  • Acepok  + (once on one occasion)
  • Cepok  + (once; on one occasion)
  • Nunggal  + (one)
  • Palinga  + (one)
  • Siki  + (one)
  • Abesik  + (one)
  • Sepaa  + (one housand six hundred, 1,600)
  • Akatih  + (one (e.g.) stem (of flower), strand (of hair), stick (of bamboo) with emphasis on "one".)
  • Sa  + (one (just to say): sa, two, telu ... one, two, three ...)
  • Sik  + (one (short form of 'besik' which mean one))
  • Tunggal  + (one and the same, one. The name Sanghyang Tunggal is sometimes used for the Supreme God, Sanghyang Widhi.)
  • Saka  + (one at a time)
  • Tanggo  + (one at a time (shoot))
  • Asok  + (one basketfull)
  • Dii  + (one bends the pengulat, but not the dii.)
  • Aijeng  + (one bunch)
  • Ngatih  + (one by one)
  • Besik-besikin  + (one by one)
  • Sakabesik  + (one by one)
  • Nyacak  + (one by one, summarize, paraphrase)
  • Leneng  + (one can sit on the wall because it is low)
  • Catu  + (one catu = 2 ceng = 2.5 kati (slightly more than 1.5 kg.))
  • Keetan  + (one cut of something; piece; cutting results)
  • Awai  + (one day)
  • Umanis  + (One day after Galungan day or Kuningan day)
  • Panampahan  + (one day before Galungan or Kuningan; on thone day before Galungan or Kuningan; on this day Hindus usually slaughter animals for ceremonial sacrifice as a symbol to kill animalistic qualities that exist in themselves, not merely killing sacrificial animals, because the enemy is actually within (Tamas and Rajas)enemy is actually within (Tamas and Rajas))
  • Purwani  + (one day before tilem or purnama)
  • Mani puan  + (one day; someday)
  • Slingkad  + (one foot is put into each of the open parts of the 8, placed one on each side of the tree, and the climber then shinnies up the tree, using the rope to keep his feet together and prevent slipping and falling)
  • Saprapat  + (one fourth, one quarter)
  • Makaijeng  + (one full bunch)
  • Akelan  + (one group of six of something)
  • Satus  + (one hundred)
  • Nyatus  + (one hundred (about the unit price of merchandise))
  • Karobelah  + (one hundred fifty)
  • Kwintal  + (one hundred kilograms)
  • Keti  + (one hundred thousand)
  • Aketi  + (one hundred thousand, number 100,000)
  • Blaganjure  + (one kind of balinese traditional music)
  • Alid  + (one kind of fish)
  • Ponggang  + (one kind of gamelan canang)
  • Poh Amplem  + (one kind of mango that tastes sour; amplem mango)
  • Ginjal  + (one left over from a division)
  • Kipa  + (one legged)
  • Liter  + (one liter contains 1,000 milliliters, ml., or, for all practical purposes, 1,000 cc.)
  • Liter  + (one liter is equivalent to 0.2642 U.S. gallon)
  • Liter  + (one liter is equivalent to 33.8 U.S. fluid ounces)
  • Tithi  + (one lunar day is 23 hr. 37 min. 27.8 sec., or 0.98435 mean solar day)
  • Seet  + (one match ina cockfight)
  • Sajuta  + (one million)
  • Asasih  + (one month)
  • Silih Tunggil  + (one of)
  • Pabersihan mati  + (one of a series of mortuary baths)
  • Manak  + (one of ceki card)
  • Jejeruk  + (one of five main dishes served at an ebat. Like gaguden but don belimbing not added, so the white of coarsely grated coconut prevails, not green. Placed on serving plate on the near left side of the eater.)
  • Kima  + (one of four main dishes for ebat in Denpasar consisting of chopped fried meat, spices, finely grated roasted coconut meat, kekalas, and blood)
  • Ponggang  + (one of gamble card (ceki))
  • Cetok  + (one of masonry equipment; tools for scooping mortar, soil, and so on)
  • Legong buwuk  + (one of several types of legong dances)
  • Kajar  + (one of the Balinese gamelan instruments that acts as a mat holder (rhythm))
  • Kecek  + (one of the Balinese gamelan instruments, in the form of copper plates are stacked, with a wooden base that is shaped like a turtle)
  • Recaka  + (one of the breath settings in pranayama; exhale)
  • Biksuka  + (One of the Catur Asrama, the four stages of life)
  • Luk  + (one of the curves of a kris blade, curved)
  • Agni  + (one of the deities of the nine directions (Dewata Nawa Sanga), associated with the Aryan god of fire)
  • Grahasta  + (one of the four stages of life in which one must learn how to care for household, 28 - 60 years old)
  • Baruna  + (one of the gods of the 18 directions, assigned to West Southwest)
  • Kuwera  + (one of the gods of the eighteen directions whose place is in the North-Northwest)
  • Candra  + (one of the gods of the Nawa Sanga, 18 directions, assigned to the North-Northeast)
  • Bayu  + (one of the gods of the Nawa Sanga, 18 directions, assigned to West-Northwest)
  • Tabia bun  + (one of the ingredients of the mixture known as wangen)
  • Gangsa  + (one of the instruments in a bronze ensemble or gambungan barungan. Many types of Bali gambelan barungan use gangsa, such as semara pagulingan, angklung, kebyar gong, gong gede, gambang.)
  • Bali  + (One of the islands and provinces in IndoneOne of the islands and provinces in Indonesia with an island area of 153 km long and 112 km wide and an island area of 123.98 km2. The name Bali Dwipa ("Bali Island") has been found from various inscriptions, including the pillar of the Blanjong inscription written by Sri Kesari Warmadewa in 914 AD which mentions "Walidwipa". Bali is the most popular tourist destination on earth. Bali is famous for its dances and culture, traditional music, many carvings, paintings, leather crafts; metalworking is quite popular, and of course very beautiful natural scenery. of course very beautiful natural scenery.)
  • Nidik  + (one of the lowest forms of the verb eat and should never be used unless one is prepared to fight))
  • Gadung kasturi  + (one of the medicinal plants found in Lontar Usada Taru Pramana , and has the ability to treat cough)
  • Daksina  + (one of the most important kinds of offerinone of the most important kinds of offerings, consisting of a bucket shaped basket (kakul or wakul) made of coconut or lontar leaves in which is placed a whole shaved coconut, uncooked rice, egg, decorative leaves (plawa), fruit, ingredients of the betel chew and other foods. The daksina represents the world and all of the foods available in it. The water of the world is in the coconut. The container of a daksina is called wakul. The terms wakul and kakul are used interchangeably in various localities.sed interchangeably in various localities.)
  • Gulu wangsul  + (one of the neck movements when dancing (Balinese dance))
  • Gentorag  + (one of the old Balinese musical instruments, consisting of small bells hung on a wooden handle and used in several types of ancient Balinese and Javanese gamelan)
  • Pranawa  + (one of the pitra yadnya ceremonies that use holy water as a symbol of the body)
  • Tabu  + (one of the pumpkins or squashes)
  • Loba  + (one of the Sad Ripu or six worldly sins, the others being: Kama -lust; Krodha - anger; Mada - drunkenness; Moha - confusion; Matsarya - jealousy)
  • Mada  + (one of the Sad Ripu, the others being: Kama - lust)
  • Moha  + (one of the Sad Ripu, the others being: Kama - lust)
  • Paron  + (one of the several coconut shell measuring conetainers used to dispense uncooked rice)
  • Dangdung  + (one of the smaller tuna found in the Jimbaran area)
  • Bebolong  + (one of the spice ingredients; coriander type)
  • Ding  + (one of the tones of the five tones in Balinese gamelan (music))
  • Reong  + (one of the traditional Balinese gamelan shaped like small canang, smaller than the 'trompong' gamelan in number 12 lined up above the gamelan frame itself and played by hitting using a wooden stick called 'panggul'.)
  • Sattwa  + (one of the Tri Guna Sakti, the three types of disposition)
  • Tamas  + (one of the Tri Guna Sakti, types of disposition of humans)
  • Rajas  + (one of the Tri Guna, or types of human disposition)
  • Anantaboga  + (One of the two naga, or snake-dragons, that live in Bhur Loka, along with Bedawang)
  • Basuki  + (one of the two naga, snake-dragons, that live in Bhur Loka along with Bedawang)
  • Dangsil  + (one of the types of offerings in Hindu ceremonies, namely the offerings arranged in the form of a "meru" or mountain with bamboo framed, decorated with cakes)
  • Seselet  + (one old enough to wear a kris in his belt)
  • Pangapit  + (one on each side)
  • Kawi  + (one or several literary or theatrical langone or several literary or theatrical languages that are not modern Balinese. Now archaic but used in contemporary Balinese readings, poems, chants, and songs that are usually performed in some sort of religious context and in some theatrical performances, usually accompanied by translation into the vernacular. In Old Javanese, the word kawi means classical poetvanese, the word kawi means classical poet)
  • Palemahan  + (one part of the Tri Hita Karana concept)
  • Adiri  + (one person; one (about person))
  • Eka  + (one prefix meaning one in Sanskrit, given to the week Sungsang (eka Sungsang) when there is a pangunalatri in this week, which happens once every 630 days)
  • Juan  + (one puts a sickle (arit) on the end and uses it for harvesting such things as coconuts)
  • Bubuk  + (one says that the wood is “amah bubuk”, eaten by bubuk.)
  • Pangrupukan  + (one series of rituals nearing Nyepi day)
  • Embakan  + (one set of matches in a cockfight)
  • Tajen  + (one set of three cockfight matches required as offering in temple)
  • Panegtegan  + (one should think about being steady and unchanged on this day)
  • Ulihan  + (one should welcome the gods that return to their shrines in the family temple)
  • Abulih  + (one single long thin object (counter))
  • Abulih  + (one such fruit, e.g. one banana (counter))
  • Peku  + (one thousand)
  • Milyar  + (one thousand million)
  • Siu  + (one thousand, 1000)
  • Akelan  + (one tie consisting of six pieces (usually related of 'ketupat' (rice steamed in diamond shape packet and wrap in coconut leaves)))
  • Atrek  + (one truck load)
  • Sasaga  + (one type of alphabet s in the Balinese alphabet)
  • Sasapa  + (one type of alphabet s in the Balinese alphabet)
  • Dadap wong  + (one type of dadap plant (Erytherina variegata) which is believed to fight bad intentions)
  • Poh Santen  + (one type of mango that has a lot of sap when it's still raw; santen mango)
  • Poh Manalagi  + (one type of mango that is similar to ‘poh golek’, but the flesh is thicker; manalagi mango)
  • Poh Madu  + (one type of mango that tastes like honey when its ripe; honey mango)
  • Poh Arum Manis  + (one type of mango that tastes sweet when its ripe; arum manis mango)
  • Poh Lali Jiwa  + (one type of mango which is similar to ‘poh arum manis’, but the fruit flesh is rather spotted; ‘lali jiwa’ mango)
  • Poh Gedang  + (one type of mango which is similar to ‘poh arum manis’ but the seeds are bigger; papaya mango)
  • Poh Golek  + (one type of mango which shaped flat and long (oval); golek mango)
  • Segehan Satus Kutus  + (one type of offerings in religious ceremonies in Bali (offering the smallest sacrifice, which among others contains as much as 108 pieces of rice))
  • Pusut  + (one type of satai; satai which is similar to satai empol (satai from finely ground meat mixed with coconut milk) only in small pieces)
  • Adri  + (one type of song (prophetic literature that has a prophetic spirit which is a central aspect or the center of meeting of social and transcendental dimensions. Social dimension refers to human life in the real or profane nature (sakala)))
  • Pecuk  + (one type of traditional Balinese kite with a curved shape)
  • Ratodata  + (one type of wirama)
  • Punarmada  + (one type of wirama; wirama with meter oo- / ooo / o-o / - oo = 12)
  • Milliliter  + (one U.S. quart is about 946 ml.)
  • Urip  + (one use of urip to calculate which days of the various weeks occur on a given date)
  • Calo  + (one who buys tickets cheap and sells them at a profit)
  • Sangging  + (one who files teeth)
  • Dasaran  + (one who frequently goes into trance)
  • Saya  + (one who holds the cock while the taji is being attached)
  • Sangging  + (one who makes decorations)
  • Leyak  + (one who practices what is usually incorrectly called "black magic")
  • Leyak  + (one who uses pangiwa: one who practices the means of acquiring and using extraordinary power for the purpose of communicating with spirits and using that power for injuiring or killing others, or obtaining money and property)
  • Ngedesem  + (one's eyes with a sour countenance to indicate unhapepiness with something)
  • Rerama  + (one's parents, uncles, aunts)
  • Ekawara  + (one-day week: Luan or empty (i.e. there is no ekawara day that particular day))
  • Saparo  + (one-half 1/2)
  • Aselid  + (one-half of a day)
  • Arda  + (one-half of something)
  • Akenjang  + (one-half of something)
  • Bale ongkara  + (one-masted square building, roofed with fibers on either side of the grand kori (Besakih), also called Balé Mundar-Mandir)
  • Besik  + (one; counter for individual pieces or things, e.g. fruit, thing counter, counter for almost anything)
  • Ibane  + (oneself; herself; himself)
  • Idewek  + (oneself; I; me)
  • Bejug  + (onggok)
  • Ponjokan  + (onggokan;tumpukan)
  • Ponjokang  + (onggokkan; kumpulkan)
  • Rugrugang  + (onggokkan; kumpulkan pada suatu titik atau tempat)
  • Om  + (Ongkara is the name of this sacred symbol Ongkara is the name of this sacred symbol which is in Sanskit rendered as oṁ. According to Sanskrit sandhi rules it represents blending of three sounds, namely a, u, m which in their turn represent the Trimurti, or Trinity. Brahma is symbolised as A, Viṣṇu as U and Śiva as M.symbolised as A, Viṣṇu as U and Śiva as M.)
  • Beya  + (ongkos)
  • Ongkos  + (ongkos)
  • Brangbang  + (onion)
  • Lonto  + (only)
  • Tok  + (only)
  • Nglintik  + (only)
  • Batak  + (only)
  • Luang  + (only day of the one-day week)
  • Nampih  + (only one or the other of these two intercalary months was ever used.)
  • Dingkil  + (only one; no other)
  • Malum  + (only partially cooked)
  • Marit  + (only tataban is used for this purpose)
  • Nutug ngetelun  + (only the large family need attend)
  • Nutug  + (only the large family need attend)
  • Ongol-ongol  + (only type made with starch (sagun kanji) of the sugar palm tree)
  • Nglekes  + (only used in this sense for niskala change in form)
  • Wantah  + (only: alone, sole, by itself, exclusively, and no other, exactely, no more than)
  • Tuah  + (only: alone, sole, by itself, just)
  • Kwala  + (only: but)
  • Kemanten  + (only: particular)
  • Dogen  + (only: still, yet, just that)
  • Kewala-kewala  + (only: sufficient, what's there, appropriate, just enough)
  • Manten  + (only; about; just)
  • Dogenan  + (only; merely)
  • Gebiug  + (onomatopoeia : bunyi benda (tembok, pohon, dsb) roboh, jatuh)
  • Kemong  + (onomatopoeia: cockfight time keeper's gong)
  • Nguguk  + (onomatopoeia: make a guk-guk-guk sound as when a small noise-maker windmill (pindekan) rotates in the wind)
  • Ngring  + (onomatopoeia: make a sound like cricket chirpeing, alarm clock, telephone)
  • Ngecik  + (onomatopoeia: make noise like watch, cricket)
  • Ngluluk  + (onomatopoeia: rolling over sound)
  • Kletak-kletak  + (onomatopoeia: sound made by barong's jaws clacking together)
  • Keteg  + (onomatopoeia: sound of beating down the weft in a loom)
  • Krupuk-krupuk  + (onomatopoeia: sound of eating crisp cracker)
  • Ngrupuk  + (onomatopoeia: sound of falling dishes, pots, etc.)
  • Kriet-kriet  + (onomatopoeia: sound of grinding teeth)
  • Grodog-grodog  + (onomatopoeia: sound of loud slow repeated hitting; the sound of the shower falling on the ground)
  • Gudug  + (onomatopoeia: sound of many people running, like thunder)
  • Seok  + (onomatopoeia: sound of rain or falling sand)
  • Gelebug  + (onomatopoeia: sound of something falling and hitting ground like a coconut, with a thumping sound)
  • Korek-korek  + (onomatopoeia: sound of something moving back and forth with a twirling motion, e.g. broom)
  • Kirik-kirik  + (onomatopoeia: sound of something moving back and forth with a twirling motion)
  • Keret  + (onomatopoeia: sound of string tightening (e.g. around a rice bale when it is being formed))
  • Grodog-grodog  + (onomatopoeia: suara keras memukul berulang lambat; suara air pancuran yang jatuh ke dataran)
  • Gelebug  + (onomatopoeia: suara sesuatu jatuh dan mengenai tanah seperti kelapa, dengan suara berdebar)
  • Keteg-keteg  + (onomatopoeia: throbbing sound, e.g. of heart beating)
  • Munggut  + (onomatopoeic sound of chewing something crunchy))
  • Ngiuking  + (onomatopoeic word describing the sound, ngiuk, that one of the Omang in the Jimbaran Barong performance says to the drummer)
  • Kelenting  + (onomatopoeic word for sound of metal hitting a hard surface)
  • Gebiug  + (onomatopoeioa: make big sound, like a wall falling)
  • Ru  + (onstellation of Centaur in the southern sky, the two brightest stars of which, Alpha Centauri and Rigel Kent, are considered to be an arrow that is being shot by Arjuna toward the horse, Undakan, part of which is the Southern Cross)
  • Kanggoan  + (ook for girl, want to receive)
  • Inih  + (ooked rice in a small spherical container of plaited busung into which beras is placed before boiling)
  • Malehleh  + (open)
  • Pagpag  + (open)
  • Ngalgal  + (open)
  • Ngebengang  + (open)
  • Kebekang  + (Open)
  • Empug  + (open (about bottle, can, etc))
  • Ampak  + (open (door, etc.))
  • Maenggangan  + (open (e.g. door) (adj) (vs. mukak, mampakan = open (v.))
  • Ngampakang  + (open (esp. for door, window))
  • Ngedat  + (open (eyes), awake)
  • Uak  + (open (fence, wall))
  • Engkab  + (open (something's cap))
  • Gagah  + (open (tt clothes, packages, etc.))
  • Kemelang  + (open (your mouth))
  • Nguak  + (open a fence (only used with fence))
  • Kebeng  + (open a little)
  • Ngebitin  + (open a little)
  • Ungkab  + (open all the way (usually used to refer to something large), untie (bandage), lift lid)
  • Kemel-kemel  + (open and closed alternately)
  • Ngebitang  + (open and page through a book)
  • Mampakan  + (open as a door)
  • Manggangan  + (open as a door)
  • Ngebitang  + (open book)
  • Mungkah  + (open by lifting a lid)
  • Jlingjing  + (open drainage ditch)
  • Got  + (open drainage ditch with running water)
  • Kebeng  + (open eye or mouth a little, as if to examine or add medicine)
  • Mungkah  + (open ground to expose part just below ground level (bongkol) (similar to BI bongkar, without all the other meanings))
  • Ruakang  + (open land; make new land for cultivated land or place to build a house)
  • Ruak  + (open land; open a cultivated land or to erect a building (imperative))
  • Ngagah  + (open loose, untie, make something open. Dig up a body in order to cremate it.)
  • Nyebak  + (open mouth wide, cry)
  • Enangan  + (open place where there are only bushes, but is otherwise is not occupied)
  • Kebengang  + (open slightly)
  • Ngebitang  + (open slightly for someone)
  • Ngebatang  + (open something flat, roll out)
  • Encak  + (open something small by hitting with larger object)
  • Ngenggang  + (open something wide (e.g. mouth))
  • Ngungkab  + (open something, remove cover (hood, tile), uncover, untie)
  • Pakarangan  + (open space in house compound)
  • Bancingah  + (open square or common near a temple; enclosure built on "virgin" land for important ceremonies)
  • Neres  + (open stomach of animal)
  • Nelik  + (open the eyes very wide; stare; glares)
  • Galgal  + (open the land; clearing land (by cutting, hoeing, etc.))
  • Kembang  + (open up (flower))
  • Delik  + (open very wide)
  • Tudag  + (open with the point of a knife)
  • Nudag  + (open with the point of a knife, e.g. as in opening a melon, such that the round shape remains ( = sibak, tugel))
  • Ngupak  + (open, break open by hand or tool, tear, peel off with force (paint), open (book, fruit))
  • Sahsah  + (open, unfold, untangle)
  • Embak  + (open: break through an obstacle)
  • Ngembak  + (open: break through an obstacle, break open an obstacle, as a normally dry stream breaking out into the sea)
  • Lehleh  + (open: melted)
  • Beblakasan  + (open; direct (speech or communication style))
  • Makebatang  + (opened)
  • Mungkaban  + (opened)
  • Gagaha  + (opened)
  • Kebenganga  + (opened a little)
  • Kebit-kebitanga  + (opened up)
  • Bengbenga  + (opened wide)
  • Kagalgal  + (opened; cleared; clearcut (about opening new land))
  • Pamungkah  + (opening (ceremony))
  • Obag-obag  + (opening in door, threshold)
  • Ngruak  + (opening new land; opening up cultivated land for gardens or building)
  • Kebah  + (opening of flower bud)
  • Obag-obagan  + (opening, place where door opens)
  • Gook  + (opening: hollow, hole)
  • Renda  + (openwork)
  • Keneh  + (opinion: feeling, mind, thought, intention, will)
  • Manah  + (opinion: thought, intention, mind, will, idea, feeling)
  • Panampen  + (opinion; response; mind)
  • Madat  + (opium)
  • Bui  + (opium box)
  • Senang  + (opp. puek = cloudy))
  • Kesempatan  + (opportunity)
  • Alpaka  + (oppose)
  • Tungkas  + (oppose: be against, object, deny, argue)
  • Nungkas  + (oppose: deny, negate, argue about something)
  • Miwalin  + (oppose; deny)
  • Tungkalikan  + (opposite)
  • Tulak  + (opposite)
  • Tungkalik  + (opposite (adj.) backwards)
  • Matah  + (opposite of cooked)
  • Kentel  + (opposite of enceh)
  • Tanding  + (opposite or in opposition to one another)
  • Lawan  + (opposite, opposed, two-sided, oppose someone, push self to do something)
  • Utawi  + (or)
  • Sudi widani  + (or adopting person who is not Balinese)
  • Ngulungang  + (or coconut sound when hits ground)
  • Lebuk  + (or dizzy as a result of chewing areca nut)
  • Liap-liap  + (or dull looking)
  • Krenet  + (or helper for bemo who rides in back and takes fares)
  • Taksu  + (or it can be taken to mean the spirit that allows one, for example, to communicate with supernatural forces)
  • Pretima  + (or it may be constructed entirely of Chinese coins, pis bolong.)
  • Kendi  + (or jug with side spout for drinking water without touching mouth)
  • Kapar  + (or may refer to the round, spiral trays that are made in the Nyuh Kuning area of Gianyar)
  • Si  + (or name used by a male Anak Agung family lor name used by a male Anak Agung family line that has, at some time in the past, married a Sudra woman and thus diluted their pure Ksatriya status.e For example if an Anak Agung man married a Sudra woman and has a son, his male child would call himself Si, since he is not pure Anak Agung. This is not done by an Anak Agung woman, who would totally lose her Anak Agung status by marrying a Sudra man, which is ngererod.y marrying a Sudra man, which is ngererod.)
  • Titisan  + (or occasionally people use the water left or occasionally people use the water left over from making a moreng, q.v, a dish made by boiling vegetables along with rice in lots of water. Sometimes kuwud is included with the vegetable. The verb nitisin means to throw away excess water after cooking something. A totally different and probaebly unrelated meaning of titisan is incarnation or manifestation of a godn is incarnation or manifestation of a god)
  • Timba  + (or other similar container used in well for water only)
  • Soda  + (or soda can mean simply food)
  • Menyel  + (or talks too much or more than once, impolite)
  • Tumbuk  + (or Tetrapturus mirsukurii, striped marlin)
  • Pamintonan  + (or to announce that a person is about to pray in a temple for the first time))
  • Wiadin  + (or; although)
  • Endik  + (orahin)
  • Diri  + (orang)
  • Anak  + (orang)
  • Nak  + (orang (kependekan dari kata ‘anak’))
  • Dedamping  + (orang (rumah) yang rumahnya berdekatan atau sebelah-menyebelah; jiran; orang yang tempat tinggalnya (rumahnya) berdekatan)
  • Pangenduh  + (orang (sesuatu) yang menghibur; pelipur)
  • Bulene  + (orang asing itu (wisatawan))
  • Sesawakan  + (orang baru; orang yang belum dikenal)
  • Sawak  + (orang baru; orang yang belum dikenal)
  • Kamimitan  + (orang dulu yang menurunkan kita; leluhur)
  • Anake  + (orang itu; seorang yang tidak dikenal)
  • Asu mundung  + (orang kebanyakan mempersunting wanita dari golongan bangsawan (jaman dahulu tidak dibenarkan oleh adat).)
  • Kasamen  + (orang kebanyakan, rakyat)
  • Reraman  + (orang tua)
  • Rerama  + (orang tuanya)
  • Culing  + (orang yang (suka) mengganggu; penggoda; pengusik)
  • Pratiksaka  + (orang yang akan mengikuti suatu kegiatan/aktivitas atau pun menduduki suatu jabatan dan gelar)
  • Bos  + (orang yang berkuasa mengawasi dan memberi perintah kepada para karyawan; pemimpin atau majikan (dalam perusahaan))
  • Endon-endonan  + (orang yang berpindah ke tempat lain untuk menetap serta mencari penghidupan, ilmu, dan sebagainya.)
  • Endok-endokan  + (orang yang berpindah ke tempat lain untuk menetap serta mencari penghidupan, ilmu, dan sebagainya.)
  • Maduegin  + (orang yang cepat menangkap pelajaran dan mengerti sesuatu; pintar; cerdas)
  • Jodo  + (orang yang cocok menjadi suami atau istri; pasangan hidup; imbangan)
  • Roban  + (orang yang diajak hidup sedapur; anggota keluarga)
  • Wakil  + (orang yang dikuasakan menggantikan orang lain ; orang yang dipilih sebagai utusan negara (duta) ; orang yang mengurus perdagangan dan sebagainya untuk orang lain ; jabatan kedua setelah orang yang di depannya)
  • Bogolan  + (Orang yang dipenjarakan (narapidana).)
  • Pekaseh  + (orang yang dipercaya atau dipilih sebagai ketua Subak dalam sistem pertanian di Bali.)
  • Keman  + (orang yang disayangi oleh seseorang)
  • Juru boros  + (orang yang kerjanya berburu binatang)
  • Panyanggra  + (orang yang melaksanakan atau bertanggung jawab dalam kegiatan upacara; penyelenggara suatu upacara)
  • Dagang  + (orang yang melakukan aktivitas berjualan.)
  • Yajamana  + (orang yang melakukan atau melaksanakan yadnya)
  • Pamidara  + (orang yang melayat; pelayat)
  • Panyandet  + (Orang yang memainkan tabuh pada ricikan berpasangan, misalnya ricikan pemade, kantil, gender wayang, dan gambang.)
  • Dalang  + (orang yang memainkan wayang sambil menuturkan ceritra yang dimainkan oleh wayang-wayang itu.)
  • Daksa  + (orang yang memiliki keahlian dalam bidang ilmu tertentu)
  • Panaut  + (orang yang mempelajari pengetahuan tentang suatu bidang yang disusun secara bersistem menurut metode tertentu, yang dapat digunakan untuk menerangkan gejala tertentu di bidang (pengetahuan) itu ilmu gaib yang jahat)
  • Wanen  + (Orang yang mempunyai keteguhan hati dan rasa percaya diri yang besar dalam menghadapi bahaya, kesulitan, dan sebagainya; tidak takut (gentar, kecut))
  • Pakembar  + (orang yang menandingkan ayam aduan)
  • Pangaco  + (orang yang mengacau; pengganggu keamanan (ketertiban dan sebagainya))
  • Pamendak  + (orang yang menjemput)
  • Pamapag  + (orang yang menjemput; alat untuk menjemput)
  • Saksi  + (Orang yang menyaksikan suatu kejadian secara langsung.)
  • Jagal  + (orang yang pekerjaannya membantai atau menyembelih binatang; tukang bantai)
  • Dira  + (orang yang sangat berani)
  • Dasaran  + (Orang yang sering kemasukan roh pada waktu upacara Dewa Yadnya)
  • Panyada  + (Orang yang sudah berumur tua dan dihormati)
  • Tukang catut  + (orang yang suka mengutil)
  • Kedep  + (orang yang suka menurut (tidak melawan dan sebagainya); orang yang patuh)
  • Jejeh-jejehan  + (orang yang takut)
  • Jerih-jerihan  + (orang yang takut)
  • Pamangku  + (orang yg disucikan dengan upacara tertentu untuk melaksanakan upacara di tempat-tempat suci atau pura (perbedaannya dengan mangku hanya dalam pemakaian, yaitu kata pamangku tidak lazim diikuti nama atau jenis mangku-nya))
  • Panyeroan  + (orang yg membantu mengurus pekerjaan rumah tangga (memasak, mencuci, menyapu, dan sebagainya) di rumah.)
  • Eman-eman  + (orang, binatang, dan sebagainya yang sangat disayang)
  • Rare cili  + (orang-orangan)
  • Jlema-jlemaan  + (orang-orangan (biasanya di pasang di kebun))
  • Babedag  + (orang-orangan di sawah atau ladang untuk menakut-nakuti binatang)
  • Ganjaran  + (orang-orangan dl upacara pengabenan)
  • Lelakut  + (orang-orangan yang biasa dibuat dari jerami dan lain-lain, dipasang di kebun atau di sawah digunakan untuk menakut-nakuti terutama burung-burung agar tidak memakan padi.)
  • Wong  + (orang; manusia yang berasal dari atau tinggal di suatu daerah (desa, kota, negara, dan sebagainya))
  • Jlema  + (orang; manusia)
  • Jadma  + (orang; manusia)
  • Pawongan  + (orang; penduduk)
  • Taru sumaga  + (Orange (Citrus) tree is the plants with high vitamin C. This plants can be used to cure fever, cough with influenza, and can increase human endurance.)
  • Kuwanta  + (orange color)
  • Delundung  + (orange fruits hang in clusters like grapes)
  • Juuk  + (orange peres, meaning to squeeze)
  • Pepii  + (orange pest-like beetle which smells like a pest of a sage)
  • Gading  + (orange; yellowish; light yellow)
  • Anggrek  + (orchid: one of the many different genera and species of the family Orchidaceae)
  • Mesen  + (order)
  • Pesen  + (order)