How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Dasaran

dasaran

dsrn/
  • person who is frequently entered by a spirit en
  • one who frequently goes into trance en
  • Orang yang sering kemasukan roh pada waktu upacara Dewa Yadnya id
Andap
dasaran
Kasar
Dasaran
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ia suba dadi dasaran di pura desa
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ane care ke kene sing je ne tua tua dogen ked ne muda milu kene demam kedewan dewan, dadi jro dasaran dadi jro alit sebilang wai ngupload foto misi caption motivasi di medsos.

In English:  

In Indonesian:   Dan yang seperti ini bukan hanya orang-orang yang sudah berumur tetapi yang masih muda pun ikut terkena demam kebatinan, menjadi Jero dasaran atau jeruk Alit kemudian mengupload foto setiap hari di medsos berisikan caption motivasi.

In Balinese:   Dane lumrah kabaos Jero Dasaran, Jero Balian, utawi dados Jero Mangku kemanten.

In English:   Usually, people call them Jero Dasaran, Jero Balian, or just Jero Mangku.

In Indonesian:   Biasanya, orang-orang memanggilnya Jero Dasaran, Jero Balian, atau bisa Jero Mangku saja.

In Balinese:   Para pamong punika sakadi pamangku, dasaran, sadeg, sumbu, balian, dalang, pragina, juru gambel, undagi, sangging, bendesa adat.

In English:   The functionaries include the uncle, base, sadeg, axis, balian, dalang, pragina, gambel interpreter, undagi, sangging, traditional village chief.

In Indonesian:   Para fungsionaris tersebut di antaranya pamangku, dasaran, sadeg, sumbu, balian, dalang, pragina, juru gambel, undagi, sangging, bendesa adat.