Difference between revisions of "Ketelan"

From BASAbaliWiki
 
(Copying Andap)
 
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|andap=ketelan
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|media=ketelan
 
|media=ketelan

Latest revision as of 22:14, 24 December 2019

ketelan
Root
Other forms of "ketel"
Definitions
  • drip slowly, drop of a liquid en
  • Suatu yang bersifat cair (air, minyak, dan sejenisnya) yang jatuh secara kecil-kecil id
Translation in English
drip
Translation in Indonesian
air, minyak, cair
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
ketelan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ketelan yeh paningalane sayan deres.
English
-
Indonesian
Tetesan air matanya semakin deras.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Perang puputan inggih punika payudan ngantos ketelan rah sane kaping untat.
English
-
Indonesian
-
Place Badung
Balinese
Cobakin ditu alih-alihin di bongkol punyan lad umah caine, nyen nawang nu masisa ketelan madu ditu.” I Nyawan kamemegan ningeh munyin saklek I Semut.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Cobakin ditu alih-alihin di bongkol punyan lad umah caine, nyen nawang nu masisa ketelan madu ditu.” I Nyawan kamemegan ningeh munyin saklek I Semut.
English
-
Indonesian
Ia tidak pernah membayangkan temannya bisa tidak berperasaan seperti itu.
Childrens Book I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Ida kantun satya nyantosang ketelan toyane ngebekin tekore.
English
-
Indonesian
Sekali lagi kau merampas airku, kau akan kubunuh!” kata raja sangat marah.
Folktale Kedis Sikep Nylametang Prabu Suradarma
Balinese
Inget teken ketelan damuh
English
-
Indonesian
Ngengsap tuuhe kadehdeh tua
Literature AMORING ACINTYA, NYOMAN TUSTHI EDDY
Balinese
Tuah uling ketelan cairan tubuh anake ane suba terinfeksi kala ia mabangkis utawi makokohan, suba dadi malalah ka anake lenan.
English
-
Indonesian
-
Literature Suksma Corona! Ulian Corona TIang Payu Mokohan
Balinese
Enu keh ragane inget ketelan peluh leluhur iraga,

Ngerakit galah nyiptayang budaya, Kantos kaciptayang carita, Kabaos budaya iraga,

Kabaos harta iraga
English
-
Indonesian
-
Folktale Nglestariang Budaya
Balinese
Ketelan getih siape ento ane dadi tetadahan Hyang Kala Bhumi, yen ento tusing ada sinah suba gumine lakar kena grubug.
English
Not only that, they don’t go out, they don’t work, they turn off all electricity and fire, and they don’t have fun for the whole day.
Indonesian
Tidak hanya itu, mereka tidak keluar rumah, tidak bekerja, tidak menggunakan api atau listrik, dan tidak bersenang-senang.
Holiday or Ceremony Nyepi