Difference between revisions of "Dugas"
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
|balinese word=dugs/ | |balinese word=dugs/ | ||
Line 4: | Line 5: | ||
|root=dugas | |root=dugas | ||
|media=dugas | |media=dugas | ||
− | | | + | |andap=dugas |
− | | | + | |alus mider=daweg |
− | |related words= | + | |aga=doges (Nusa Penida) |
+ | |related words=daweg; pidan; dumun; malu; kone; riin; | ||
|english translations=when; while; since | |english translations=when; while; since | ||
− | |indonesian translations=waktu | + | |indonesian translations=ketika; saat; waktu |
− | |||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
|language=en | |language=en | ||
|definition=when, while, since, time, occasion (past events only) | |definition=when, while, since, time, occasion (past events only) | ||
+ | |part of speech=conjunction | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=ketika; saat; waktu | ||
+ | |part of speech=conjunction | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
|language=id | |language=id | ||
− | |definition= | + | |definition=kata penghubung untuk menandai waktu yang bersamaan; tatkala; pada waktu (yang bersamaan) |
− | | | + | |part of speech=conjunction |
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
Line 25: | Line 33: | ||
|id=Dia sudah pernah ke Denpasar waktu gunung Agungnya meletus karena di kampungnya setiap hari hujan debu. | |id=Dia sudah pernah ke Denpasar waktu gunung Agungnya meletus karena di kampungnya setiap hari hujan debu. | ||
Waktu saya masih kecil, di sini belum ada jalan besar. Saya setiap hari sekolah berjalan kaki. | Waktu saya masih kecil, di sini belum ada jalan besar. Saya setiap hari sekolah berjalan kaki. | ||
− | |||
|ref=Ni Made Suryati | |ref=Ni Made Suryati | ||
}}{{Balinese Word/Example | }}{{Balinese Word/Example | ||
Line 34: | Line 41: | ||
|ref=BASAbali software | |ref=BASAbali software | ||
}} | }} | ||
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=Daweg | ||
+ | |form=h | ||
+ | }} | ||
+ | |halus=daweg | ||
+ | |northern=dugas | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 11:31, 31 August 2020
- when, while, since, time, occasion (past events only) (Andap) en
- ketika; saat; waktu (Andap) id
- kata penghubung untuk menandai waktu yang bersamaan; tatkala; pada waktu (yang bersamaan) (Andap) id
Jepang Indonesia Indonesia ke Inggris Shopping Jawa Indonesia Korea Indonesia Arab To English Sunda Jawa ke Indonesia Berita Tetun Gambar Buku Video Maps Penerbangan Keuangan Semua filter Indonesia Inggris Saat ini saya melihat pemandangan yang tidak biasa dibali.jalan raya sepi karena covid 19.tapi sekarang saya melihat banyak orang yang melanjutkan hidup di pinggir jalan ee..kita manusia,kita tidak menyerah dari nasib, masyarakat adalah Bali,saya adalah Bali,kami tinggal dibali,bernafas dibali,dan menatap masa depan dibali.saya Ingin bali itu tetap tangguh, walaupun beberapa kali tertimpa musibah,dan selalu bangkit,Bali selalu bangkit Karena tidak lupa dengan jati diri dan nilai nilai yang diwariskan secara turun temurun
Right now I see an unusual sight in Bali.Sane kaucap ring catus pata, Dugas galang purnama kadasa,
Mangkin iriiki bli sayaga