UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Canting

From BASAbaliWiki
Revision as of 09:53, 6 January 2018 by Buanabali (talk | contribs)
canting
Root
canting
Other forms of "canting"
Definitions
  • any dipper with a relatively small bowl, regardless of orientation of handle en
  • often used to refer to a dipper made of coconut shell with a handle that protrudes horizontally en
  • may have a hole on one side near the rim if used as a container for holy water so that water can be poured from the hole. Canting camplung is an expression that is used to indicate that one is very poor. Camplung is a tree that produces very small spherical fruit, which, if used to make a dipper, would not hold very much. en
  • Sejenis gayung dari tempurung kelapa biasanya diberi lubang air yang kecil untuk menuangkan air; selain berbahan tempurung kelapa, sekarang sudah ada dari perak atau perunggu; umumnya digunakan di pura-pura. id
Translation in English
dipper
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Cantinge siag bakat jemuh uli ibi.
English
-
Indonesian
Cantingnya (gayungnya) retak terlanjur dijemur dari kemarin.
Balinese
Tiang cara canting camplung.
English
I am like a dipper made of camplung fruit. [proverb] ‘Camplung’ produces a spherical fruit that is not very big. So, a dipper made of this fruit would be rather small and would not hold much. This expression is used to indicate that one does not have much money. For example, it is used if someone come around to borrow money. It may also be used if someone says to you that he knows or thinks that you have a lot of money. You would use this expression in reply.
Indonesian
-
[[Word example text en::I am like a dipper made of camplung fruit. [proverb] ‘Camplung’ produces a spherical fruit that is not very big. So, a dipper made of this fruit would be rather small and would not hold much. This expression is used to indicate that one does not have much money. For example, it is used if someone come around to borrow money. It may also be used if someone says to you that he knows or thinks that you have a lot of money. You would use this expression in reply.| ]]
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Canting Mas puniki kapercaya katedunang olih Dyah Swabhawa, okan Ida Dang Hyang Nirartha.
English
To do nyasa practice using these holy characters is very difficult.
Indonesian
Lontar Canting Mas adalah salah satu lontar kawisesan.
Lontar Canting Mas
Balinese
Lontar Canting Mas nggih punika silih sinunggil lontar kawisesan.
English
To do nyasa practice using these holy characters is very difficult.
Indonesian
Lontar Canting Mas adalah salah satu lontar kawisesan.
Lontar Canting Mas
Balinese
Manut Lontar Canting Mas, nenten wenten ajian kiwa utawi tengen.
English
Often, lontar kawisesan contains how to derive power from various combinations of sacred syllables that can generate protection for oneself and the environment.
Indonesian
Isi ilmu ini adalah mengenai kekuatan atau tenaga dalam yang terkandung dalam tiap-tiap aksara, dan bagaimana mengkombinasikan tenaga itu untuk tujuan-tujuan tertentu.
Lontar Canting Mas