Songket

From BASAbaliWiki

songket

esoe\ Ðt/
  • The Balinese songket is woven from the off-side. The patterns made from gold or colored thread are woven individually with colored thread or gold thread wrapped around flat cards. (Mider) en
  • songket; kain songket; kain tenun Bali dengan sulaman benang emas atau perak (Mider) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Screen Shot 2018-08-15 at 10.36.52 AM.png
The textiles shown here were produced in the Palace of Buleleng and some in Jembrana Regency between 1890 and 1920 by noblewomen and were restricted to the nobility.

Tiang dot meli kain songket.
I want to buy songket cloth.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Web puniki medaging sarana matumbasan online produk asli Bali mangda produk tradisional kaloktah minakadi kain endek lan songket, ulat-ulatan, topeng, perhiasan perak, miwah sane lianan.

In English:   Online shopping is not difficult, people can have authentic Balinese products even if they can't go to Bali.

In Indonesian:   Web ini dilengkapi dengan sarana belanja online produk asli Bali supaya produk tradisional terkenal seperti endek dan songket, anyaman, topeng, perhiasan perak, dan yang lainnya.

In Balinese:   Ngawedarang diskusi majeng ring pelaku-pelaku UMKM ring makesamian sektor sekadi ring Sektor Pertanian, Pemberdayaan Digital Berbasis Desa Adat, Sentra UKM Kain Endek lan Songket, UKM Bidang Ekonomi Kreatif miwah sane lianan sumangdane makasamian pelaku usaha punika madue strategi, pegangan lan tatujon sane pateh inggih punika ngewantu pemulihan perekonomian ring Bali.

In English:  

In Indonesian:   Langkah berikutnya melalui pengembangan Essential Bussines Travel Corridor (TCA) yaitu kerjasama yang di lakukan dengan beberapa negara untuk keperluan Bisnis Essensial, Diplomatk dan Dinas yang sudah mulai dicanangkan oleh pemerintah.

In Balinese:   payasane suba aeng aeng, ane luh luhne suba mekamben songket mekace mata lan suba barak bibihe ane muanin masen patuh mekace mata selem.

In English:  

In Indonesian:  
  1. © All textiles and photographs: Karin Sukarya