Polih

From BASAbaliWiki
polih
Root
polih
Other forms of "polih"
Definitions
  • win, get, obtain en
  • berhasil, mendapat id
Translation in English
get; obtain
Translation in Indonesian
berhasil; mendapat
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
bakat; maan
Andap
polih
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Terus..masalah gajih nika kendalane. Akidik sajaan tiang polih gajih.
English
Also, the issue of salary is an obstacle. I only get a very small salary.
Indonesian
Terus..masalah gaji itu kendalanya. Sangat sedikit saya mendapat gaji.
Balinese
E..makideh tiang polih makarya. E..ring gatsu polih titiang makarya. Ring Ubud polih. Titiang ring e..batubulan polih nika makarya.
English
Er .... I get work all over the place. In Jl Gatot Subroto I work. In Ubud I get it. I ... er ... in Batubulan I am able to work.
Indonesian
E..ke mana-mana saya dapat kerja. E..di gatsu dapat saya bekerja. Di Ubud dapat. Saya itu di e..batubulan dapat bekerja.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ngiring mangkin iraga sareng sami sareng- sareng ngentenin para pamucuk pemerintah turmaning para calon pamucuk pemerintah mangdane nenten lali ri sampune polih kedudukan ring pemerintahan.
English
-
Indonesian
-
Government " KALALIAN PEMERINTAH "
Balinese
Kirangnyane genah pakaryan sane mawinan akeh warga nenten polih pakaryan lan dados pengangguran, malih meweh antuk kawentenan pangajin beras miwah sane tiosan ngancan ngamenekang.
English
-
Indonesian
-
Government " KALALIAN PEMERINTAH "
Balinese
Jadma sane keweh ngarereh pakaryan krana standar antuk dadi karyawan sane nenten polih.
English
Therefore it needs special attention from the government, where training such as workshops for people who have not worked can be held.
Indonesian
Maka dari itu perlu perhatian khusus dari pemerintah, dimana dapat diadakan pelatihan-pelatihan seperti workshop untuk masyarakat yang belum bekerja.
Literature "Pengembangan Platform BasaBali Wiki Di Kalangan Masyarakat Bali"
Balinese
Kumbakarna kauningin polih panugrahan saking batara brahma marupa sirep sane langgeng tur sapa sira nenten prasida ngawi kumbakarna matangi.
English
-
Indonesian
Kumbakarna diketahui menerima anugerah dari dewa brahma berupa tidur abada dan siapapun itu akan mampu membangunkannya.
VisualArt "Kumbakarna : Raksasa Sane Mabelapati"
Balinese
Karya iraga patut polih majalan seirama sareng pariwisata budaya yadiapin teknologi.
English
However, when the Covid-19 pandemic struck, it caused all aspects of the community's economic support, especially in the tourism sector, to experience suspended animation.
Indonesian
Namun di kala pandemi Covid-19 menyerang, menyebabkan semua aspek pendukung ekonomi masyarakat khususnya pada bidang pariwisata mengalami mati suri.
Government "MAI MELALI: Solusi Pariwisata Bali Metangi Berbasis Digital Rikala Pandemi"
Balinese
Pinaka polih bati krana bali meduwe potensi sane gede, nanging polih bakat pocol krana ring dugas pandemi mangkin, makejang aspek idup dadi lemet.
English
However, when the Covid-19 pandemic struck, it caused all aspects of the community's economic support, especially in the tourism sector, to experience suspended animation.
Indonesian
Namun di kala pandemi Covid-19 menyerang, menyebabkan semua aspek pendukung ekonomi masyarakat khususnya pada bidang pariwisata mengalami mati suri.
Government "MAI MELALI: Solusi Pariwisata Bali Metangi Berbasis Digital Rikala Pandemi"
Balinese
Pinaka generasi penerus bangsa, iraga tusing wantah bani antuk mengkritik nanging iraga bani antuk berinovasi tatujon ngawi kolaborasi sane polih membangkitkan kiprah pariwisata Bali sakadi kayun masa.
English
As the next generation, we should not only dare to criticize but also dare to innovate in order to create a collaboration that can revive Bali's tourism as before.
Indonesian
Disamping itu juga, pada pemanfaatan VR ini akan menggunakan beberapa destinasi wisata contohnya seperti Pantai Kuta, Sangeh Monkey Forest, Tegenungan Waterfall, maupun destinasi wisata religi seperti Tirta Empul.
Government "MAI MELALI: Solusi Pariwisata Bali Metangi Berbasis Digital Rikala Pandemi"
Balinese
Sane sering dados tatujon utama saking topik pikobet titiang puniki inggih punika sapunapi pamargi sane pinih becik mangda ipun polih jinah nenten majalaran antuk nunas nanging majalaran antuk ngalaksanayang pakaryan ipune.
English
-
Indonesian
-
Government "Ngicen Gegendong Jinah langsung, ngawinang ipun malas makarya
Balinese
Silih tunggilnyané inggih punika sistem pendidikan ring wewidangan sane kantun endep, sane sering pisan manggihin akeh alit-alite sane nenten polih pendidikan.
English
-
Indonesian
-
Government "Problematika Pendidikan Ring Pelosok Indonesia"
Balinese
Pangaptin titiang majeng ring calon manggala Bali sane kapilih ring pemilu 2024, mangdane Mangda pamerintah Bali prasida ngicalang pengangguran ring Bali miwah prasida ngwantu parajanane sane nenten makarya mangda polih pakaryan mangda ipun prasida ngemenuhin kebutuhan ekonominyane.
English
-
Indonesian
-
Government "Tingkat Pengangguran ring Bali Sane Nyansan Ngreredang”
Balinese
BASAbali Wiki prasida polih dana lan prasida meningkatkan perekonomian seniman multimedia anyar sane berbakat.
English
We usually see newborns being given an animated YouTube show in English, why don't make an animated show in Balinese?
Indonesian
Melalui hal ini, BASAbali Wiki akan mendaptakan dana dan bisa meningkatkan perekonomian seniman multimedia muda yang berbakat.
Literature "Wiki Animasi dan Wiki Kamus Lengkap Sebagai Bentuk Pemaksimalan BASABali Wiki dalam Menghadapi Isu Pendidikan, Ekonomi, dan Budaya"
Balinese
Mawit data saking instagram @kawalcovid19.id, kirang langkung wenten satus tali pasien sane kantun polih perawatan riantukan positif keni Covid19.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit
Balinese
Sakadi kawentenan ring obyek wisata Panelokan, Kintamani, akeh tamiu dura negarane numbas genah (tanah) tur makarya Coffe Shop. Ring Kintamani, akeh krama sane ngadol tanah gunakaya majeng ring para tamiu dura negara ri antuk prasida kaadol antuk pangarga mael tur polih jinah akeh.
English
-
Indonesian
-
Literature jangan menjual tanah Bali
Balinese
Silih sinunggil uratian sane polih kelaksanayang patugas polisi inggian punika antuk ngelaksanayang penjagaan rutin ring jalur sane sering wenten kecelakaan lan nincapang penguratian ring warga krama lan ngicen pituah pituah majeng ring warga mangde setate nganggen helm.
English
-
Indonesian
Salah satu cara yg dapat di lakukan petugas kepolisian adalah dengan melakukan penjagaan rutin di jalur yang rawan kecelakaan dan meningkatkan pengawasan kepada warga masyarakat dan memberikan himbauan kepada warga agar selalu menggunakan helm.
Literature Marak nya kecelakaan di jembrana - mendoyo
Balinese
Kurangnyane genah mekarya ngaenang anak sane sampun lulus SMA/SMK lan lulusan Sarjana punika keweh polih karya.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Kirangan Genah Mekarya
Balinese
Angganing Penyandang Disabilitas, akeh manggihin pikobet lan piambeng sane patut kauratiang mangda prasida polih kesetaraan hidup ri sajeroning parajanane makasami sane maurip iriki ring jagate.
English
-
Indonesian
-
Literature STRATEGIC PROGRAM FOR PROSPECTIVE LEADERS 2024-2029 TOWARDS EQUALITY FOR DIVERSE DISABILITIES
Balinese
Irage jak makejang sube nawang yadin kewentenang banjir lan tanah longsor polih ngerugiang irage jak mekejang, care umah-umah ane mememan yeh ane menyi.
English
-
Indonesian
Selain itu yang paling sering terjadi adalah masyarakat di sekitar yang membuang sampah sembarangan.
Literature banjir dan tanah longsor
Balinese
Sakadi nyayagayang infrastruktur pendidikan, kesehatan, sosial, ekonomi, kebudayaan, miwah sane lianan, sane refresentatif majeng ring Angganing Penyandang Disabilitas, mangda dane polih berkontribusi sajeroning ngwangun Panegara Indonesia ka pungkur wekas.
English
-
Indonesian
-
Literature STRATEGIC PROGRAM FOR PROSPECTIVE LEADERS 2024-2029 TOWARDS EQUALITY FOR DIVERSE DISABILITIES
Balinese
Dibi sanje tiang polih ngelewatin kreteg,nanging ring kreteg punika akeh pisan leluune,Wenten luu pempes,plastik lan sane lianan.
English
-
Indonesian
Kemarin sore saya sempat melewati jembatan,tapi di jembatan itu banyak sekali sampahnya,ada sampah pempes,plastik dan yang lainnya.kenapa katanya masyarakat membuang sampah sembarangan?
Literature AIR TERCEMAR
Balinese
Saking pikobet puniki, sane mangkin banget pinunas titiang punapi je antuk sang manggala jagat e puniki mangda prasida je rakyat e sane menderita nika polih menincap ring kehidupane utawi prasida molihin kesejahteraan.
English
-
Indonesian
-
Government 2024 Bali Bangkit
Balinese
Kemudian prasida ningkatang akses-akses pendidikan antuk para sisia terkhusunyane majeng ring sisia sane sekolahannyane magenah ring genah-genah sane terpencil mangdane prasida polih pendidikan sane sama rata.
English
Then increase access to education for students, especially students whose schools are in remote places so that the education they get is equally distributed.
Indonesian
Kemudian meningkatkan akses-akses pendidikan bagi para pelajar terkhususnya pada pelajar yang sekolahnya berada di tempat-tempat terpencil agar pendidikan yang di dapatkan sama rata.
Literature SETANGKAI HARAPAN UNTUK BALI TERCINTA!
Balinese
Nyritayang indik yowana sane madue rasa optimis miwah pracaya Indonesia pastika polih pamimpin sane hebat, punika mawinan ragane madue pangaptin miwah standar sane melah anggen pamimpin Indonesia.
English
Tells of a young man who still has a sense of optimism and believes that Indonesia can get a great leader, that's why he has high expectations and standards for Indonesian leaders
Indonesian
Menceritakan Seorang Pemuda yang masih memiliki rasa optimis dan percaya bahwa Indonesia bisa mendapatkan pemimpin yang hebat, itulah mengapa Ia memiliki harapan dan standar yang tinggi untuk pemimpin Indonesia
Literature Surat untuk Calon Pemimpin Indonesia
Balinese
Ipun polih operasi ring Australia santukan molihang prabéya saking YKIP (Yayasan Kemanusiaan Ibu Pertiwi).
English
-
Indonesian
Lahir di Jember, Jawa Timur pada tahun 1962, Yayuk adalah salah satu penyintas bom Bali I pada 12 Oktober 2002.
Covid A Reminder : Bali Bomb Survivor
Balinese
pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayu bagia ring ida sang hyang widhi wasa,duaning sangkaning pasuecan ida,titiang ngiring ida dane sareng sami prasida mapupul i riki sajeroning acara wikithon partisipasi publik bali borarasi ring galahe mangkin lugragang titiang ngaturang pidarta utawi orasi sane mamurda Bali Berduka Yadiastun para semeton sareng sami, kematian nenten dados ngurahang ring Bali, tur kasunarin olih pengendara sane nenten ngelarang pamunduhan lalu lintas, contoh sane kaanggen dados mangda polih kalaksanayang sane nenten ngupaya.
English
-
Indonesian
-
Government AKSI KEBUT-KEBUTAN DI BALI
Balinese
Yadiastun nenten kauningin ring wewidangan iraga, krama sane pawilangane kidik wenten sane polih pengrabda mekadi verbal inggian punika mariceda agama sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural ARMONIA COMICS: EDUCATIONAL COMICS FOR GROWING PUBLIC AWARENESS IN INTER-FAITH TOLENRANCE IN BALI
Balinese
Warsa 1985 polih galah kaundang ka Taman Ismail Marzuki Jakarta sareng makudang-kudang penyair Bali miwah penyair tanah air lianan ngwacen puisi.
English
In 1985 he was invited to Taman Ismail Marzuki Jakarta with several Balinese poets and other Indonesian poets to read poetry.
Indonesian
Tahun 1985 berkesempatan diundang ke Taman Ismail Marzuki Jakarta dengan beberapa penyair Bali serta penyair tanah air lainnya membaca puisi.
Biography of Agoes Andika -
Balinese
Ring warsa 2015 dané polih penghargaan Widya Pataka saking Gubernur Bali antuk cakepan sandiwara mabasa Bali sané mamurda Bogolan.
English
Ardhi was born in Puri Anyar Keramas Gianyar on February 3, 1946.
Indonesian
Pada tahun 2015 beliau kembali mendapatkan penghargaan Widya Pataka dari Gubernur Bali atas karya sandiwara berbahasa Bali yang berjudul “Bogolan”.
Biography of Agung Wiyat S. Ardhi
Balinese
Agus nyantos padem durung polih galah nyurat karya-karyané.
English
Agus himself, until the end of his life, had not had time to publish his works.
Indonesian
Agus sendiri hingga akhir hayatnya belum sempat membukukan karya-karyanya.
Biography of Agus Vrisaba -
Balinese
Sane mangkin titiang jagi nyihnayang indik kawigunan toya sane resik sajeroning nambakin anak alit saking stuting, yening wenten toya sane resik, punika pateh sakadi anak alit sane polih ajeng-ajengan sane bergizi saking piring sane kotor, mawinan nenten wenten nutrisi sane prasida karesep ring pencernaan.
English
-
Indonesian
Om Swastiastu, yang terhormat para audiens yang saya hormati hadirin sekalian sebelum memulai Mari kita panjatkan puja puji syukur kehadirat Tuhan yang Maha Esa karna berkat rahmat beliau kita semua bisa berkumpul dan melakukan orasi.
Government Air bersih mencegah stunting
Balinese
Santukan punika, pemimpin Bali 2024 patut pisan mangda adil tur ngwantu krama mangda polih pakaryan malarapan antuk kawentenang program-program pelatihan keterampilan tur seakeh-akehnyane muka lapangan pekerjaan.
English
-
Indonesian
-
Government Akeh Membuka lapangan pekerjaan
Balinese
Ida dane sareng sami, punika manten orasi sane polih kaaturang titiang.
English
-
Indonesian
-
Government Akeh WNA Sane Nglurug Aturan Ring Bali
Balinese
Pangajap-ajap titiang ring galahe mangkin, inggih punika mangda parajanane polih pangresep miwah inisiatif mangda prasida malajah ngangge basa Bali taler makarya miwah ngwacen aksara Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Aksara Bali dan Berbahasa Bali Untuk Meningkatkan Pengetahuan Masyarakat, by SyaPrajna
Balinese
Baligrafi puniki pinaka pamilet ring wimbakara sane mapaiketan ring acara Makantisastra III warsa 2023 sane kalaksanayang olih Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali sane polih amongan ring Kabupaten Gianyar duk tanggal 1 Desember 2023.
English
-
Indonesian
Baligrafi ini sebagai peserta dalam rangka acara Makantisastra III Tahun 2023 yang diselenggarakan oleh Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali yang bertugas di Kabupaten Gianyar pada tanggal 1 Desember 2023.
VisualArt Aksara Mulaning Kauripan
Balinese
Ape buin wenten istilahnyane gambar utawi video rikala ngange skincare punika ane ngae nyaktinin antuk kegunaan barang punika, nika mawinan sane sanget berbahaya ring media sosial wirehmerugikan lan ngelaksanaang parilaksana sane nenten manut nguluk-nguluk sesame jatma mangda polih keuntungan ring penjual manten nanging ngaenang sane numbas nenten sesuai saking gambar utawi kegunaan barang punika.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Alon-alon ring sajeroning ngange skincare sane durung jakti antuk kebenarannyane.
Balinese
majeng ring Anaïs, utopia inggih punika kawéntenan pikayunan sané ngawinang sang seniman polih ngakses jagat sané ngimpi.
English
Therefore it is no surprise that she idealised the idyllic island of Bali—a quiet refuge in which man lived in harmony with his universe....
Indonesian
Dalam jurnal terakhirnya (volume 7 dari buku hariannya) dia mengakhiri dengan refleksi perjalanannya ke pulau ini, lengkap dengan deskripsi magis tentang kremasi suci, taman mewah, tarian candi, wayang kulit, bungalow berbahan alami yang digunakan sebagai hotel, the musik yang menghantui, dan cara-cara masyarakat Bali yang canggih dan lembut.”
Biography of Anais Nin
Balinese
Gatra sane kakirim oleh ngaraga utawi badan usaha sangkaning media sosial lan kawacen olih sareng akeh polih ngawetuang emosi, pangarsa, yadian penglaksane dewek lan kelompok.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Anak Istri lan Disinformasi
Balinese
Sasampune polih gatra sekadi punika, Bapak Polisi nunas klarifikasi ring makudang-kudang tokoh ngenenin indike punika.
English
After getting the news, the police asked several parties related to the video.
Indonesian
Setelah mendapatkan kabar tersebut, polisi memintai beberapa pihak terkait video itu.
Womens Spirit Anak Lanang Maglendahang Pitulas Anak Istri
Balinese
Akéh daerah sané kari usak kanti makudang-kudang tiban nanging durung polih wantuan.
English
-
Indonesian
Banyak daerah terpencil yang rusak dan sulit untuk dilewati hingga bertahun-tahun namun belum mendapatkan bala bantuan.
Government Apang jalan sing putus, silih malu satus
Balinese
Satua bawak punika polih juara, tur jinahne kaanggén nulungin timpal dané sané nénten mrasidayang naur prabéa sekolah selami awarsa.
English
With that short story, he helped his poor friend pay school fees for one year.
Indonesian
Sewaktu kelas empat sekolah dasar, dia menulis cerita bersambung yang dibacakannya setiap hari kepada teman-temannya.
Biography of Arya Lawa Manuaba Arya Lawa Manuaba, Ida Bagus
Balinese
Tigang rahina suennya Ida Sang Hyang Widi Wasa makolem ring tengah alase ring pagunungan, tur okan danene punika sedekan seda, santukan dane nenten polih ajengan.
English
The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
Indonesian
Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Nanging lekasan kapireng olih Raja Panji Sakti, lan mrentahang Arya Dalem Bansuluk Tegehkuri (VII) mangda ngawaliang ngaonang Ngurah Kalianget, sadurung ida polih mupulang kakuatannyane.
English
Gusti Made Tegeh pray and begging to doves the millet tree to let him stay there.
Indonesian
Dalam peladenan itu Luh Bendesa dijamah oleh Arya Tabanan dan kemudian menjadi hamil.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Sang sane jagi ngentosin Bali dados raja, patut polih panugrahan saking Ida Bhatara Dewi Danu Batur tur kasokong olih rakyate pinaka pengemban taksu jagat.
English
-
Indonesian
Setelah sama mengenal, didaulatlah Beliau untuk ikut melatih Gambuh.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Yadiastun anaké punika ririh, sakéwanten ipun setata polih paplajahan.
English
After the chief carried out the piodalan ceremony, he immediately held discussions with his clan brothers, such as Pasek Gaduh, Kebayan, Dangka, Ngukuhin, Tangkas, about the need to make him a palace and prepare for his coronation to become king as ruler in the Badeng or Badung region, and report to the King of Bali kingdom Shriaji Kresna Kepakisan at the Swecapura Gelgel castle.
Indonesian
Setelah selesai istana itu diberi nama Jro Kuta, untuk mengingatkan sebagai putra Satria Tegehkuri yang berasal-mula dari Bansuluk Tegehkuri.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
para semeton yowanane lan ida dane sareng sami yen cutetang titiang daging pidartan titiang iwawu inggih punika, panegara iraga sane kadasarin panegara hukum nenten mrasidayang polih tur kebaos dados panegara sane ngawentenang awig sane wicaksana ring panjak.
English
-
Indonesian
-
Government Awig sane nenten wicaksana antuk panjak kasta sudra
Balinese
Sakemaon kekantenang paneraga iraga sane kadasarin panegara hukum dereng polih tur kebaos dados panegara sane mrasidayang ngawentenang awig sane wicaksana pinih arepnyane ring panjak kasta sudra utawi sor.
English
-
Indonesian
-
Government Awig sane nenten wicaksana antuk panjak kasta sudra
Balinese
Kacerita mangkin ayam idane sampun polih saih tanding.
English
-
Indonesian
-
Folktale Ayam Ijo Sambu
Balinese
Tyang berharap, pemimpin baru provinsi Bali prasida memberantas korupsi ring daerah Bali mangda rakyate polih keadilan.
English
-
Indonesian
-
Government BALI ANTI KORUPSI
Balinese
Punika taler, Wikithon sampun mabiukan sareng pemerintah dadosnyane panampen-panampen punika pacang polih walesan sane becik.
English
What's more, Wikithon has worked together with the government so that the responses will be conveyed properly.
Indonesian
Kita hidup di negara demokrasi.
Literature BASABali Wiki : Wadah Berbahasa Bali dan Partisipasi dalam Menganggapi Isu Publik di Zaman Sekarang
Balinese
Iraga masekolah pastike iraga Kayun ngemolihang masa depan sane becik tur polih pekaryan sane dados pikayun.
English
-
Indonesian
-
Government BAYA PENGANGGURAN RING INDONESIA
Balinese
Wisata berkuda puniki taler sampun ngajuang izin resmi pengelola ka pemerintahanne nanging ngantos mangkin nenten polih izin resmi saking pemerintahe.
English
-
Indonesian
-
Place BERKUDA RING SISIN TUKAD
Balinese
Ida polih panugrahan dados ngajeng anak alit sane embas ring rahina Tumpek Wayang.
English
-
Indonesian
-
VisualArt BHATARA KALA
Balinese
Punika taler ngawinang para yowanane sane kantun muda polih pakaryan sane becikan. 3.
English
-
Indonesian
Hal ini tentu juga menjadi peluang bagi para usia produktif untuk mendapatkan pekerjaan yang lebih baik.

3.Perkembangan sektor pemerintah di bidang lainnya

Peluang bonus demografi yang dipersiapkan dan dimanfaatkan dengan baik tentu tidak hanya menguntungkan sektor ekonomi.
Government BONUS DEMOGRAFI DIWILAYAH BALI YANG SANGAT RENDAH
Balinese
Demografi inggih punika ilmu sane ngenenin indik penduduk utawi manusa terutama indik kelahiran, kematian, lan perpindahan penduduk.Bali wantah silih sinunggil Provinsi sané polih bonus demografi.
English
-
Indonesian
Demografi inggih punika ilmu sane ngenenin indik penduduk utawi manusa terutama indik kelahiran, kematian, lan perpindahan penduduk.
Government BONUS DEMOGRAFI DIWILAYAH BALI YANG SANGAT RENDAH
Balinese
Angayubagia pisan titiang polih ngemiletin pacentokan mapidato puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Bahaya minuman keras
Balinese
pamunduhan lalu lintas, contoh sane kaanggen dados mangda polih
English
-
Indonesian
-
Government Balap liar di jalan
Balinese
Dadosnyane anak istri kirang polih duman utawi galah ngawigunayang bale banjar punika.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Bale Banjar Sapatutne Becik Kanggen Genah Kreativitas Anak Istri
Balinese
Sapuniki idé kréatif sané katur manut pabligbagan ring video: Bale Banjar silih sinunggil genah angge nincapan kreatifitas, nenten je genah krama lanang nanging anak istri polih ruang sane patuh.
English
There are many innovations that can be done, such as health activities, arts, customs and religion.
Indonesian
Semoga perempuan selalu mendapatkan ruang untuk meningkatkan kreativitas.
Womens Spirit Bale Banjar pinaka Genah anak Istri nincapang kreatifitas
Balinese
Bali Inggih Punika pulau sane becik ring Indonesia,keasrian lan kearifan lokal ring Bali polih nudut wisatawan ring mancanegara.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Tidak Boleh Hancur Karena Sampah
Balinese
ngawit kewentenan pikobet covid 19 pasar kumba sari naenang polih katutup makudang wai.
English
-
Indonesian
Lokasinya berseberangan dengan pasar Badung dipisahkan oleh sungai yang dinamakan Tukad Badung, sungai ini pada saat perang puputan Badung, sebagai jalur transportasi pasukan Belanda dalam melakukan invansinya, dan sekarang Tukad Badung ditata dengan baik dan menjadi destinasi wisata dan tempat rekreasi di tengah kota Denpasar.
Literature ekonomi bali bisa
Balinese
Tiang berharap mangde pulau Bali setata ajeg, polih kerahayuan.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulau Bali Bebas dari Pengemis
Balinese
Tiosan punika, kaselehin sapasira sané naenin mapagubugan sareng pasién utawi polih kontak langsung sareng pasién, mangda ngamargiang isolasi.

4.Travel Bubble, melarapan antuk pidabdab puniki, wisatawan sané sampun ngamolihang vaksin miwah ngamargiang makudang-kudang test, prasida rauh ka Bali, nanging kaenterang antuk agen perjalanan, mawinan wisatawan prasida rauh ring wewidangan sané ngranjing zona hijau utawi genah sane kadadosang. 5.Nyiagayang genah mawajik ring makudang-kudang genah sané akéh karauhin olih wisatawan, nglaksanayang pangresikan antuk disinfektan ring genah wisata, miwah nyiagayang petugas sane nyobyahang ring wisatawan mangda setata nguratiang prokes.

6.Makarya wisata virtual nganggén platform digital anggén nyobyahang indik budaya, dresta, genah wisata, katreptian wewidangan Bali rauhing ring testimoni saking wisatawan sané sampun rauh ka Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Matangi
Balinese
Wisatawan polih jemputan ring lokasi tempat tinggal kebakte ke daerah wisata.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Matangi, Pariwisata Sane Anyar
Balinese
Pinih ajeng, lugrayang titiang ngaturang suksmaning manah majeng ring Ida Sang Hyang Parama Kawi, duaning sangkaning pasuecan Ida, prasida titiang mesadu ajeng sareng Ida dane sinamian, saha polih galah matur-atur ring rahinane mangkin ngamiletin Wimbarakara Wikithon puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Sutrepti, Joh Saking Pikobet Pelecehan Seksual Ring Media Sosial
Balinese
Pinih Ajeng Ngiring Antuk Ngaturang Rasa Angayubagia Miwah Panyuksma Ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, Duaning Asung Wara Kerta Nugrahan Ida, Titiang Ngiring Ida Dane Sareng Sami Polih Mapupul Ring Genah lan Galahe Sane Becik Puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Tanpa Kemacetan
Balinese
Jani keken carane negara indonesia mangde ngidaang memberantas pare pemimpin sane sai korup to, manggde pare samian rakyat indonesia polih kesejaterahan mekesami
English
-
Indonesian
-
Government Bali bebas korup
Balinese
Ring Bali, 1.325.407 krama sampun polih vaksin tahap kapertama. 636.639 krama sampun polih vaksin tahap kekalih.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali dalam Menghadapi Pandemi COVID-19
Balinese
Raris tiang polih orti saking media sosial, ipun maosang wenten anak sane ngamademang dewekne, demen.Raris tiang kaget miragi, sapunapi prasida sakadi punika?.
English
Then I got word on social media, they were saying someone had killed themselves, like.
Indonesian
Kemudian saya mendapat berita di media sosial, mereka mengatakan ada orang yang bunuh diri, suka.Saya terkejut mendengar, bagaimana bisa seperti itu?.
Literature Bali bangkit, dari kertepurukan
Balinese
Raris tiang polih orti saking media sosial, ipun maosang wenten anak sane ngamademang dewekne, demen.Raris tiang kaget miragi, sapunapi prasida sakadi punika?.
English
Then I got the news on social media, they said someone had committed suicide, like.
Indonesian
Kemudian saya mendapat berita di media sosial, mereka mengatakan ada orang yang bunuh diri, suka.Saya terkejut mendengar, bagaimana bisa seperti itu?.
Literature Bali bangkit dari kertepurukan
Balinese
Ring rahina puniki, polih olih wargi sane katindak ring nanging budaya ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan Bali Kedepannya8777@@
Balinese
Seantukan punika sami polih pekaryan lan perekonomian Bali malih kadi jati mula.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata Pulau Bali
Balinese
Ki Balian Batur polih pawisik Dewi Danu yening kawisesanne sida kakasorang antuk pajenengan Ki Narantaka Ki Selisik druwen Puri Semarapura.
English
-
Indonesian
Ki Balian Batur mendapat pertanda dari Dewi Danu jika kekuatannya bisa dikalahan oleh senjata Ki Narantaka Ki Selisik milik Puri Semarapura.
Folktale Balian Batur, Pisuna Lawar Jelema
Balinese
Baligrafi puniki pinaka pamilet ring wimbakara sane mapaiketan ring acara Makantisastra III warsa 2023 sane kalaksanayang olih Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali sane polih amongan ring Kabupaten Gianyar duk tanggal 1 Desember 2023.
English
-
Indonesian
Baligrafi ini sebagai peserta dalam rangka acara Makantisastra III Tahun 2023 yang diselenggarakan oleh Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali yang bertugas di Kabupaten Gianyar pada tanggal 1 Desember 2023.
VisualArt Baligrafi Genta
Balinese
Baligrafi puniki pinaka pamilet ring wimbakara sane mapaiketan ring acara Makantisastra III warsa 2023 sane kalaksanayang olih Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali sane polih amongan ring Kabupaten Gianyar duk tanggal 1 Desember 2023.
English
This Baligraphy is a participant in the 2023 Makantisastra III event organized by the Bali Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali on duty in Gianyar Regency on December 1 2023.
Indonesian
Baligrafi ini sebagai peserta dalam rangka acara Makantisastra III Tahun 2023 yang diselenggarakan oleh Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali yang bertugas di Kabupaten Gianyar pada tanggal 1 Desember 2023.
VisualArt Baligrafi Kedis Merak
Balinese
Baligrafi puniki pinaka pamilet ring wimbakara sane mapaiketan ring acara Makantisastra III warsa 2023 sane kalaksanayang olih Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali sane polih amongan ring Kabupaten Gianyar duk tanggal 1 Desember 2023.
English
This Baligraphy is a participant in the 2023 Makantisastra III event organized by the Bali Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali on duty in Gianyar Regency on December 1 2023.
Indonesian
Baligrafi ini sebagai peserta dalam rangka acara Makantisastra III Tahun 2023 yang diselenggarakan oleh Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali yang bertugas di Kabupaten Gianyar pada tanggal 1 Desember 2023.
VisualArt Baligrafi Kedis
Balinese
Baligrafi puniki pinaka pamilet ring wimbakara sane mapaiketan ring acara Makantisastra III warsa 2023 sane kalaksanayang olih Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali sane polih amongan ring Kabupaten Gianyar duk tanggal 1 Desember 2023.
English
Matsya Avatar is Vishnu's avatar who descended to the world to save the world from the flood.This Baligraphy is a participant in the 2023 Makantisastra III event organized by the Bali Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali on duty in Gianyar Regency on December 1 2023.
Indonesian
Matsya awatara adalah awatara Wisnu yang turun ke dunia untuk menyelamatkan dunia dari air bah.
VisualArt Baligrafi Matsya Awatara
Balinese
Baligrafi puniki pinaka pamilet ring wimbakara sane mapaiketan ring acara Makantisastra III warsa 2023 sane kalaksanayang olih Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali sane polih amongan ring Kabupaten Gianyar duk tanggal 1 Desember 2023.
English
-
Indonesian
Baligrafi ini sebagai peserta dalam rangka acara Makantisastra III Tahun 2023 yang diselenggarakan oleh Penyuluh Bahasa Bali Provinsi Bali yang bertugas di Kabupaten Gianyar pada tanggal 1 Desember 2023.
VisualArt Baligrafi Om Awighnamastu
Balinese
Tiang muter otak ngarereh cara mangda polih pangupajiwa anggen tiang mayah listrik, numbas kebutuhan pokok, lan kebutuhan-kebutuhan sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Jaja Bali
Balinese
Sepatutne iraga prasida nganggen piranti utawi media web Basa Bali Wiki pinaka piranti pembelajaran ring sekolah napi malih Basa Bali Wiki sampun polih penghargaan saking UNESCO tur kaanggen kirang langkung 80 panegara, mangdane para yowana prasida malajah Basa Bali tur uning ring isu – isu sipil ring masyarakat.
English
We should be able to make more use of the existing Balinese wiki language application, especially since this application has received an award from UNESCO and is used by 80 countries.
Indonesian
Menurut pandangan saya pula, guru – guru di sekolah seharusnya dapat menggunakan bahasa bali wiki ini sebagai media pembelajaran agar kami generasi muda dapat mempelajari bahasa bali sekaligus mengetahui dan memahami isu – isu sipil di masyarakat.
Literature Basa Bali Wiki Sebagai Tonggak Berpartisipasi Dalam Isu Sipil
Balinese
ento apang krama ane sembahyang trepti,lan ritatkale rahina Nyepi Wenten mse pecalang sane mejage datkale wengi mangda rahina penyepian aman,tur yening Wenten anak sungkan anggandane pecalang pacang nganter ke rumah sakit,suksme majeng ring bapak pecalang,Ida betare sane mebeji ke kawal antuk anggandane pecalang,tur ngemit ida betara ring pura puseh,pura desa,pura dalem,tur ngamanang indikan krame sane ngelaksanayang catur Brata penyepian,diastun nenten polih pikolih utawi gaji,nyame Yening nyingakin bapak pecalang ngiring hormati,Nike gen sampun becik
English
-
Indonesian
-
Literature Polisi adat Bali punya jasa juga
Balinese
Ring genah puniki, iraga polih menuangkan pikeneh lan kreativitas iragane sane ngidang kacingak olih masyarakat.
English
On this platform we can express our ideas and creativity that can be enjoyed by everyone.
Indonesian
Di platform ini kita bisa mengekspresikan ide dan kreativitas kita yang bisa dinikmati oleh semua orang.
Literature Platform bahasa bali memudahkan masyarakat Bali belajar berbahasa Bali
Balinese
Sane kari tinggal margi sane wenten ring wewidangan Banjar Pejongan lan Gambang sane durung polih bantuan anggen makarya jembatan dadine pas hujan gede.
English
But there were also those who were only pushed but still assisted by the residents because they were afraid that the motorbike would wash away because the water was quite heavy.
Indonesian
-
Literature Banjir akibat hujan deras
Balinese
Jani keken carane negara indonesia mangde ngidaang memberantas pare pemimpin sane sai korup to, manggde pare samian rakyat indonesia polih kesejaterahan mekesami
English
-
Indonesian
-
Government Bebas korup
Balinese
Yéning para tamiu dura negara sane malancaran ka Bali sampun nganutin uger-uger utawi SOP punika, sami krama pacang tinut ngamargiang SOP punika santukan sampun polih conto sané patut.
English
If foreigners vacationing in Bali already know the regulations or SOP, all members of society will comply with implementing these SOP because they have received a good example.
Indonesian
Kalau orang asing yang berlibur di Bali sudah memetahui peraturan atau SOP tersebut, semua masyarakat akan patuh melaksanakan SOP tersebut karena sudah mendapat contoh yang baik.
Literature Perilaku Orang Asing di Bali
Balinese
Tyang berharap, pemimpin baru provinsi Bali prasida memberantas korupsi ring daerah Bali mangda rakyate polih keadilan.
English
-
Indonesian
-
Government Berantas Korupsi
Balinese
sedurung e titiang ngelantur ngiring nunas pengayubagye majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa melarapan antuk Panganjanli umat

Om Swastyastu

Ring dunia social sekadi mangkine akeh pisan sane sampun uning napi nike dunia sosial?.santukan punika titiang medue pengalaman indik kekirangan pemahaman dunia sosial, I dumun wenten timpal titiang menyingakin undian give away ring media sosial Instagram, rikala sampumn timpal titiang punika nuutin syarat undian punika malih tigang rahina timpal titiang punika polih pesan saking sang sane ngaryanang undian punike.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Berita Hoax Melibatkan Perempuan
Balinese
Ring alase Bima nenten polih tirta punika, wantah kasiatin olih raksasa sane.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Bima Ngamargiang Swadarma
Balinese
Tiang diriki wenten akidik cerita penyandang disabilitas sane nenten mresidayang nyingakin utawi ningalin, nanging ye polih semangat sane gede angen hidup digumi niki.
English
-
Indonesian
-
Literature Buta Tidak Selamanya Hitam
Balinese
Makakalih laut ngelar tapa brata ring Gunung Wilis mangda polih panugrahan saking ida batara.
English
Gagakaking refused because he was very thin.
Indonesian
Apabila orang berpantang berbagai jenis makanan, maka ia harus melakukannya dengan sungguh-sungguh hingga mencapai keberhasilan.
Lontar Bubuksah Gagakaking
Balinese
Luu punika sampun polih ka pralina sakewanten nenten sami ka pralina, nika mawinan pikobet puniki mangda kacingakin antuk pemerintah mangda nenten ngelimbak antuk potensi pariwisata sane wenten ring desa adat sibetan.inggih semeton wiki, asapunika sane prasida aturang titiang indik desa tiange, yening wenten sane iwang titiang nunas gung rna sinampura.
English
-
Indonesian
-
Place Budaya adat lan potensi pariwisata Desa Sibetan
Balinese
Alit-alite mangkin patut polih pengawasan khusus saking reraman ipun antuk tata laksana sane becik miwah bijak nganggen smartphone.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Building Religious Harmony
Balinese
Punika mawinan, pendidikan punika patut kadadosang universal, tur makasami krama patut polih pendidikan sané pateh, taler ring genah sané doh utawi genah sané madué jinah akidik.
English
-
Indonesian
Sekolah negeri yang mendapat subsidi dari pemerintah dengan menerima siswa dengan nilai ujian tertinggi yang dimana anak tersebut mampu, fasilitas terpenuhi,dan kebutuhan yang cukup.
Government Calon pemimpin bali patut nincapang kualitas pendidikan ring bali
Balinese
Taler kakirangan punika sering pisan mapaiketan sareng pikolih sané alit, kakirangan ring Indonésia utaminnyané ring Bali kantun tegeh kantos alit-alit sané nénten prasida masekolah santukan nénten polih prabéya masekolah dados jalaran utama alit-alit sané nénten mrasidayang masekoah.
English
-
Indonesian
Sekolah negeri yang mendapat subsidi dari pemerintah dengan menerima siswa dengan nilai ujian tertinggi yang dimana anak tersebut mampu, fasilitas terpenuhi,dan kebutuhan yang cukup.
Government Calon pemimpin bali patut nincapang kualitas pendidikan ring bali
Balinese
Sekolah swasta sané polih wantuan saking pamréntah antuk nerima sisia sané molihang nilai pinih tegeh ring ujian sané prasida katrima olih anak alit punika, fasilitas sané jangkep, miwah kebutuhan sané jangkep.
English
-
Indonesian
Penelitian dan evaluasi sistem, penelitian dan evaluasi harus terus-menerus dilakukan untuk mengidentifikasi area yang perlu perbaikan dan peningkatan.Dengan demikian diperlukan calon pemimpin yang mampu mengatasi permasalahan rendahnya tingkat pendidikan di bali.
Government Calon pemimpin bali patut nincapang kualitas pendidikan ring bali
Balinese
Nanging teknologi teknologi ento sane ngeranayang gen z polih citra sane negatif, wenten gen z sane terlalu berpatok ring teknologi teknologi ento ngeranayang gen z dadi generasi sane males, lianang ken ento akeh mase masyarakat ngorang gen z nike generasi sane sopan santunyane kurang.
English
-
Indonesian
-
Government CITRA NEGATIF GEN Z
Balinese
Sakewanten ri sampune polih ajah-ajahan Agama Budha, Sang Dewi raris mawali dados prabawa sane nawengin miwah nyayangang anak alit.
English
-
Indonesian
-
Place Candidasa
Balinese
Indonesia akeh medue pulau, nika mawinan polih kejulukin negeri seribu pulau.
English
-
Indonesian
Indonesia memiliki banyak sekali pulau sehingga mendapatkan julukan negeri seribu pulau.
Comics Cara Generasi Milenial Mengisi Kemerdekaan
Balinese
Menurut pengalaman titiang baduur, sesampune titiang ngunggahang berita giveaway punika, titiang langsung polih kabar yening titiang polih hadiah sakewala titiang tundena mayah pajak tur ia ngorahang hadiah ne lakar kirimanga ka umah titiang, tusing dados iraga nyemak ka toko.
English
-
Indonesian
Nah, yang kedua.
Womens Spirit Caran Nempasin Disinformasi Sane Beredar Ring Media Sosial
Balinese
Dewa alit sering polih uleman dados guru miwah makarya tabuh ring dura negara, sekadi : Boston, Massachusetts, New York, Munich, Frankfurt miwah sane lianan.
English
Dewa Alit is often invited to teach and compose Balinese gamelan abroad, including: Boston, Massachusetts, New York, Munich, Frankfurt, and others.
Indonesian
Dewa Alit kerap diundang untuk mengajar dan membuat komposisi gamelan Bali di luar negeri, diantaranya: Boston, Massachusetts, New York, Munich, Frankfurt, dan lain-lain.
Performance Caru Wara
Balinese
Samaliha dados patih gelis sugih, polih selah mamirat pajak panjak.
English
-
Indonesian
Rakyat bayar pajak, penguasa korup.
Folktale Cicing Gudig
Balinese
Polih kapirengang orti pakeling antuk krama sane nganggen masker Scuba.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Cingakin Daging Ortinyane