Nyeritayang

From BASAbaliWiki


Z)ÿ ri t y*
nyeritayang
Root
Other forms of "cerita"
Definitions
  • tell; say; said en
  • menceritakan (Alus mider) id
Translation in English
tell; say; said
Translation in Indonesian
menceritakan
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
nyatuaang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
nyeritayang
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ia nyeritayang dewekne suba taen ka Jepang.
English
She said that she has been in Japan.
Indonesian
Dia mengatakan dirinya pernah ke Jepang.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Titiang nu inget dugas maan magending Bali maju ke depan kelase, tiang lan timpale magending Taksu olih Agung Ocha, luung san lagune nyeritayang budaya Baline.
English
-
Indonesian
-
Literature Bernyanyi Bali
Balinese
Titiang akhirne prasida nyeritayang napi sane rasayang titiang ulian gering agung puniki liwat tulisan, liu biasane napi sane kerasayang sukeh mepebaosang langsung.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Pokokne Tiang Curhat-Ni Komang Dyah Asri Astini
Balinese
Niki galah sane becik nyeritayang keluh kesah ring ati, kadirasa iraga makesami sampun telah uleh-ulehan geginan napi sane dados laksanayang ring jumah.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Pokokne Tiang Curhat-Ni Komang Dyah Asri Astini
Balinese
Tityang dot nyeritayang pengalaman tyange 5 tiban ane sampul liwat, indik disinformasi sane taen tyang alami.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kenangan di Kalbu
Balinese
Sane mangkin titiang lakar nyeritayang antuk pengalaman titiang sareng timpal titiang sane keni hoax.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Keni hoax ring sosial media
Balinese
Ring dinane mangkin tiang jagi nyeritayang pengalaman tiang sane keni hoax kuaota belajar.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kuota Belajar Hoax Ring dinane gering agung sekadi puniki
Balinese
Ring dinane mangkin tiang jagi nyeritayang pengalaman tiang sane keni hoax kuaota belajar.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kuota belajar hoax dinane gering agung sekadi puniki
Balinese
Titiang jagi nyeritayang indik timpal titiang sane keni berita hoax utawi berita sane iwang.Timpal titiang duk desember 2020 numas laptop online ring istagram sangkaning ajinnyane mudah, timpal titiang sampun transfer jinahnyane, nanging kantos mangkin laptopnyane nenten rauh.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit LIANGE MANADI SEBET
Balinese
Komik Luh Ayu Manik Mas inggih punika sinalih tunggil fitur ring platform BASAbali Wiki sane marupa buku bacaan miwah virtual sane nyeritayang indik anak sane rungu tekening wewidangannyane.
English
-
Indonesian
-
Literature BASAbali Wiki di kalangan kaum milenial
Balinese
Tiang lantas nyeritayang ento teken emen tiange.
English
-
Indonesian
-
Literature Jalan jalan ke pantai
Balinese
Sekadi contoh anime Taishō Otome Otogibanashi, anime puniki nyeritayang indik sejarah jepang dugas era taisho.
English
-
Indonesian
-
Literature Merperkenalkan Adat Budaya Bali Melalui Film Animasi
Balinese
Sane dumun, wenten carita sane nyeritayang Paksi Ireng puniki nganggen tangan mudra nyane jagi ngicenin kauripan sane becik utawi ngicenin napi sane kaaptiang yening Wenten sane maparilaksana melah/luung.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Nulad Laksanan Paksi Ireng
Balinese
Ring mitologi Hindu, garuda maduwe kisah sane nyeritayang indik ia muponin ngebebasang meme ne saking sesapangan.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Nulad Semangat Sang Garuda
Balinese
Ring kawentenan jagat sekadi mangkin, istri - istri dangan antuk nerima gatra sane nenten patut( hoax).Kewentenan puniki sane ngawinan istri-istrine pinedhangan nerima gatra sane nenten patut.Sane mawinan riantukan pikayun lan emosi istri- istri nenten stabil.Riantukan istri-istrine nuutin manah dangan nyeritayang gatra sane ipun rasain patut, riantukan gatra sane nenten patut ngewetuang emosi.Riantukan istri- istri ne pinedangan ring lanang-lanang e sejeroning pikayun umpamenipun gatra sane nenten patut.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Perempuan Lebih Rentan Menerima Informasi Hoax
Balinese
Om swastiastu, ring dinane same becik puniki tiang pacang nyeritayang indik Perempuan Melawan Disinformasi.
English
-
Indonesian
Om swastiastu, di hari yang baik ini saya akan membahas sedikit tentang Perempuan Melawan Disinformasi.
Womens Spirit Perempuan Melawan Disinformasi
Balinese
Siosan ring punika wayang kulit taler dados ke anggen hiburan sane lumrah nyeritayang pikobet-pikobet ring masyarakat lan nyeritayang indik daging pabaosan sane mendidik.
English
Hinduism is usually held at religious events that tell the stories of figures such as the Pandawa or Ramayana stories and the stories of other figures.
Indonesian
Selain itu Wayang kulit juga dapat di jadikan sebagai pertunjukan hiburan yang sering menceritakan isu - isu di masyarakat dan menceritakan sesuatu yang mendidik.
Literature Pelestarian Budaya Bali Melalui Wayang Kulit
Balinese
Ring dinane mangkin, liu gati orti sane nyeritayang intoleransi agama sane wenten ring negara-negara.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Religion Tolerance
Balinese
Inggih wantah vidio sana nyeritayang muda-mudi sane patut sareng memilih pemimpin anggen satu pagentos newangun bangsa lan negara mangda becik.
English
A video that tells about young people who must participate in choosing leaders, because 1 vote can build a nation and state in a better direction.
Indonesian
Suatu vidio yang menceritakan tentang pemuda yang harus ikut serta memilih pemimpin,karena 1 suara mampu membangun bangsa dan negara ke arah lebih baik.
Literature Pemuda Cerdas Memilih Pemimpin Sesuai Dengan Tepuk PPS
Balinese
Tapak Ning Ing Angkih Agni nyeritayang jadma sane ngeret indrian ipune ritatkala kroda antuk pranayama.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Tapak Ning Ing Angkih Agni
Balinese
inggih ida dane mangkin ring video utawi ringkesan sane sampun wacen utawi piarsayang tiyang wawu, ring video puniki maosang utawi nyeritayang indik Tat Twam Asi, inggih punika Aku adalah kamu, Kamu adalah aku.
English
-
Indonesian
-
Intercultural TatTwamAsi
Balinese
Iraga sareng sami mangenehang warna biru lan sareng sami nyeritayang sujatine keneh sane belus.
English
We think of the colour blue and we associate the feeling ‘wet’.
Indonesian
Di sini, Air hadir, tetapi sebagai peran pendukung yang tenang.
VisualArt The Guardian
Balinese
sakewala, mekelo kelo titiang uning tatua sane patut krana timpal sareng semeton ragane nyeritayang unduk sane patut.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Was Was Ajak Pitutur Anak
Balinese
inggih ida dane mangkin ring video utawi ringkesan sane sampun wacen utawi piarsayang tiyang wawu, ring video puniki maosang utawi nyeritayang indik Tat Twam Asi, inggih punika Aku adalah kamu, Kamu adalah aku.
English
Tat Twam Asi
Indonesian
Dengan memahami dan mengamalkan ajaran Tat Twam Asi, manusia akan dapat merasakan berat dan ringan hidup dalam kehidupan ini.
Intercultural tat twam asi