UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Peturu

From BASAbaliWiki
p)turu.
peturu
Root
Peturu
Other forms of "Peturu"
Definitions
  • same; both en
  • sama - sama id
Translation in English
same; both
Translation in Indonesian
sama - sama
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Peturu
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Dugase mare nganten, ia peturu lacur
English
When they get married, they both are poor
Indonesian
Ketika mereka menikah, mereka sama - sama miskin
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Nyening iraga Sareng sami jagi ngelestariang meadungan meagama patut nyane irage Sareng sami ,mikukuhin pesawitrawaan menyama Braya , saling asah asih lan asuh peturu nyama Braya , toleransi paturu agama e sane melianan , Adung menyama Braya.
English
In cultivating harmony between religious communities, one of the ways that can be done is understanding the existence of other religions, respecting each existing religion, mutual tolerance between people of different religions, applying the principle of tolerance, strengthening brotherhood, and each having something.
Indonesian
Dalam menumbuhkan kerukunan antar umat beragama salah satu cara yang dapat di lakukan yaitu, memahami keberadaan agama-agama yang lain , menghormati setiap agama yang ada ,saling toleransi antar umat beragama yang berbeda ,Menerapkan prinsip tenggang rasa , mempererat tali persaudaraan ,Dan setiap mempunyai suatu permasalahan patut melaksanakan musyawarah
Intercultural Cultivating harmony between religious
Balinese
Iraga dados nyama peturu Bali patut saling asah asih asuh.
English
We as Balinese people must care for each other.
Indonesian
Kita sebagai saudara sesama Bali harus saling menjaga dan peduli satu sama lain.
Literature Meskipun berbeda, kita bukanlah musuh
Balinese
Sane becik karyaning mangkin peturu manusa mangda saling asah asih asuh tur nyingakin lingkungan sinamian sareng sami.
English
-
Indonesian
-
Literature Amreta
Balinese
Nanging, boya ja sepatutnyane iraga mangda setata saling asah, asih lan asuh tekening nyama peturu lokal asli Bali?
English
-
Indonesian
-
Literature Bersaudara
Balinese
Kadek masaut “Adah, keto ba males toh, ci jak duane mule peturu males”.
English
-
Indonesian
Pak Gung Aji mataken. “Sampun Pak”.
Literature Di sekolah
Balinese
Peturu nyama Bali sing dadi saling tuding, tusing keh Bali kasub?, masyarakatne paras-paros.
English
-
Indonesian
Harapannya untuk pemerintah, agar benar-benar berani memperingatkan kepada seluruh msyarakat, kalau salah, salahkan.
Literature Jangan galak di kandang sendiri
Balinese
Lan majeng masyarakat sareng sami, ngiring suud napi saling sikut peturu nyame bali, saling jelekang di medsos.
English
-
Indonesian
-
Literature Mari berbenah
Balinese
Liu san ade kasus di bali, ade ne sing terime nyepi, ade ne saling tebas pas pengerupukan, uling mekedue masalahe to, kadang tyang mekeneh, ngujang peturu nyame bali saling sikut, ngajak uling luar dauh tukad kanti matrai 10 rb mragatang gegaene ngidih pelih be suud kasusne...
English
-
Indonesian
-
Literature Mari berbenah