Difference between revisions of "Peti"
From BASAbaliWiki
Line 2: | Line 2: | ||
|is root=No | |is root=No | ||
|media=peti | |media=peti | ||
+ | |kasar=peti | ||
|halus=watangan | |halus=watangan | ||
|english translations=coffin, chest | |english translations=coffin, chest | ||
+ | |indonesian translations=peti, kotak | ||
|part of speech=noun | |part of speech=noun | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
Line 11: | Line 13: | ||
|language=en | |language=en | ||
|definition=casket | |definition=casket | ||
+ | }} | ||
+ | |examples={{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Peti punika misi woh-wohan liu gati | ||
+ | |id=kotak itu berisi buah-buahan banyak sekali | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 03:02, 15 December 2018
peti
Root
-
Definitions
- clothing box (Mider) en
- casket (Mider) en
- peti; kotak tertutup yang biasanya terbuat dari kayu atau logam (Mider) id
Translation in English
coffin, chest
Translation in Indonesian
peti, kotak
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
peti
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Peti punika misi woh-wohan liu gati
English
-
Indonesian
kotak itu berisi buah-buahan banyak sekali
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Anake alit makadadua kawadahin peti tur kakutang ka pasihe.
English
-
Indonesian
Singkat cerita, sampailah Sang Raja di istana.
Balinese
Pamangkune nyambatang makatang peti misi ental let-let.
English
The holder said that he found a chest containing an old lontar.
Indonesian
Pemangku itu berkata bahwa ia menemukan peti berisi lontar yang sudah tua.
Balinese
Sapunika taler ring désa-désa sané magenah ring panepin Danu Buyané kapanggihin peti batu sané lumrah kaanggén ngenahang sawan manusa purwané.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Becikan putran Cokor Ratu kutang ring gunung Wiryadana, tur wastanin putran Cokor I Ratu punika I Naga Kiles!” keto atur Ida Pranda, kapisinggih antuk Ida Raden Mantri, tur ida lantas ngandikaang parekane ngae peti, lakar anggen ida wadah putrane.
English
-
Indonesian
-