Mrajan

Dari BASAbaliWiki
Lompat ke:navigasi, cari


mrajan
Akar
-
Definitions
  • temple of an upper caste family en
Translation in English
temple kind of
Translation in Indonesian
Persamaan kata
Lawan kata
Kata-kata yang berhubungan
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
mrajan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Nika mrajan Ayune, nggih? Ued saking Denpasar? Ring dija nika kawitane, Ayu?
English
That's your family kinship temple, right? Are you originally from Denpasar? Where are your ancestors from, Ayu?
Indonesian
Itu mrajan (tempat ibadah) Ayu, ya? Asalnya asli dari Denpasar? Di mana kawitan (pura asal leluhur), Ayu?
Balinese
Ngiring ngaturang pangrastiti bakti ring mrajan soang-soang.
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sasampun anake marabian, ipun patut ngaturang upakara ring sanggah (mrajan) ipun.
English
This is another uniqueness of Pedawa village as Bali Aga village.
Indonesian
Kapan pun pasangan suami istri telah siap melakukan upacara ini, maka upacara ini biasanya segera diselenggarakan.
Holiday or Ceremony Masaudan Kamulan Nganten di Pedawa
Balinese
Sampun lumrah, mrajan utawi sanggah madue palinggih rong tiga.
English
There is no special day to do the Masaudan Kamulan Nganten ceremony.
Indonesian
[ID] Tradisi unik ini ada di Desa Pedawa, Buleleng, sebuah desa Bali Aga yang memiliki banyak tradisi kuno.
Holiday or Ceremony Masaudan Kamulan Nganten di Pedawa
Balinese
Panesé masih nyusup ka atin anak matopong kulit di umah bedeg delod mrajan kawitané. “Eda mula tusing dadi orahin!
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Ngalap Tresnan Punyan Nyuh
Balinese
Parhiangan makasi pura misah mrajan wiadin sanggah wantah genah Ida Dane ngaturang bhakti ring Ida Sang Hyang Widhi.
English
-
Indonesian
-
Government Ngraksa Parhiangan Maka Taksi Jagat Bali
Balinese
Ritatkalaning piodalan, palinggih, mrajan (sanggah) utawi pura kapayasin antuk wastra mawarna-warni, pepayasan busung miwah makudang-kudang atur-aturan sane luih.
English
At the time of piodalan, palinggih, mrajan (family temple) or public temples are usually decorated with colorful fabrics, coconut decorations such as penjor and a variety of beautiful offerings.
Indonesian
Odalan, piodalan atau pujawali adalah perayaan untuk memperingati hari diresmikannya sebuah pura, mrajan (sanggah), atau palinggih.
Holiday or Ceremony Odalan, Piodalan, Puja Wali
Balinese
Sadurung palinggih, mrajan (sanggah) utawi pura kadadosang genah suci utawi genah mamuja Hyang Widhi, wenten upacara panyucian sane kabaos mlaspas, ngenteg linggih tur mendem padagingan (cingakin entri suang-suang) sane patut kamargiang.
English
At the time of piodalan, palinggih, mrajan (family temple) or public temples are usually decorated with colorful fabrics, coconut decorations such as penjor and a variety of beautiful offerings.
Indonesian
Odalan, piodalan atau pujawali adalah perayaan untuk memperingati hari diresmikannya sebuah pura, mrajan (sanggah), atau palinggih.
Holiday or Ceremony Odalan, Piodalan, Puja Wali
Balinese
Odalan, piodalan utawi pujawali inggih punika upacara nyihnayang rahina pamlaspas pura, mrajan (sanggah), utawi palinggih.
English
At the time of piodalan, palinggih, mrajan (family temple) or public temples are usually decorated with colorful fabrics, coconut decorations such as penjor and a variety of beautiful offerings.
Indonesian
Odalan, piodalan atau pujawali adalah perayaan untuk memperingati hari diresmikannya sebuah pura, mrajan (sanggah), atau palinggih.
Holiday or Ceremony Odalan, Piodalan, Puja Wali
Balinese
Sekolah taler ngalihang ngajakin siswa dadiangang melajah tempat nasi sane kaendap makan pagi sane sane kadadosin sane ngangge Tumbler sane bisa dadiangang nganggen sareng-sareng nganggen wewatesan ngurangang sampah plastik ring sekolah lan nyata taler mrajan ngurangang jumlah sampah plastik sane kadadosin ring sekolah.
English
-
Indonesian
-
Government Solusi penanggulangan penumpukan sampah di Sekolah
Balinese
Wewatesan sane tusing cukup dados nyihuhin sareng tusing dados nyuutin wewatesan sane pinih luwih mrajan, yadi dados dadiangang mapendam sane kaendap.
English
-
Indonesian
-
Government Solusi penanggulangan penumpukan sampah di Sekolah