Macapatan

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh


mcptn/
macapatan
Akar
Indik sane lianan"capat" (m)
Definitions
  • matakon; ngorte ban
  • greet; say hello; rebuke en
  • menyapa; mengajak bercakap-cakap; menegur id
Translation in English
greet; say hello; rebuke
Translation in Indonesian
bertegur sapa; menyapa; menegur
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
macapatan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Macapatan.jpg

Balinese
Tuni ia macapatan ajak timpalné di jalan.
English
He met with his friend on the road.
Indonesian
Dia bertegursapa dengan temannya di jalan.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Dwaning kenten ngiring sareng-sareng pinaka generasi penerus wangsa ngawit ngwaliang budaya saling macapatan sane sampun pudar ring era milenial.
English
-
Indonesian
-
Comics Ngisin kemerdekaan, ngwangun bali
Balinese
Ané biasané tusing taén macapatan ngajak nyama, jani sesai ngebel nakonang kabar.
English
-
Indonesian
-
Covid Kulawarga Mapupul Ulian Corona
Balinese
Ane biasane tusing taén macapatan ngajak nyama, jani sesai ngebel nakonang kabar.
English
-
Indonesian
Apabila dalam kondisi yang demikian, tentu saja berkumpulnya seluruh anggota keluarga menjadi sangat sulit.
Literature Kulawarga Mapupul Ulian Corona
Balinese
Duaning kenten ngiring sareng-sareng pinaka generasi penerus wangsa ngawit ngualiang budaya saling macapatan sane sampun pudar ring era milenial.
English
-
Indonesian
-
Literature Ngiring ngajegang Bali Era Baru
Balinese
Tepuk turis, macapatan.
English
-
Indonesian
-
Literature Ramah di Luar, Julid di Kandang Sendiri
Balinese
Sujatine ipidan krama Baline ento mula ramah-ramah, yan matemu ngajak timpal tusing taen engsap macapatan.
English
-
Indonesian
-
Literature Senyuman Mobil Alphard
Balinese
Ring Pedawa, anak sane sedek ngiis bongkol sekar jaka nenten dados macapatan tur kaajak ngrembug duaning pacang ngusak rasan tuak jaka sane ngecir saking bongkol bunga sane kasadap punika.
English
There are various other ceremonies associated with the production of this Pedawa palm wine and sugar.
Indonesian
Ada berbagai upacara lain yang terkait dengan produksi tuak dan gula aren Pedawa ini.
Holiday or Ceremony Ngiris di Pedawa