Kawigunane

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh


kwigunen.
kawigunane
Akar
Indik sane lianan"Guna" (m)
Definitions
  • suffix {ne} states ownership or clarifying the words followed. Almost the same as the particle 'the' or possessive pronoun in English. In the word 'kawigunane' it can be interpreted as 'the usefulness' en
  • its usefulness; its benefits; the benefits en
  • sufiks {ne} menyatakan kepemilikan atau memperjelas kata yang diikuti. Hampir sama dengan partikel 'the' atau possessive pronoun dalam bahasa Inggris. Pada kata 'kawigunane' dapat diartikan sebagai 'kegunaannya' id
  • kegunaannya; faedahnya; manfaatnya id
Translation in English
its usefulness; its benefits; the benefits
Translation in Indonesian
kegunaannya; faedahnya; manfaatnya
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Kawigunane
Andap
Kawigunane
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sambilanga madaar ia ngenehang apa ane makada musti nguangin nganggon plastik. Yadiastun ia masih mapineh plastik ento liu kawigunane, umpamine anggon wadah bablanjan lan anggon wadah canang ri kala Purnama ka sekolah. Buina nganggon plastik liu ngaenang gaene elahan. Tusing perlu repot, disubane suud nganggon lantas entungang dogen ka tong sampahe. Kanti nasine telah, ia masih enu ngenehang unduke ento.
English
While she was eating, she thought of reasons why she should use less plastic … even though she thought that plastic had many uses, for example, as a bag for carrying shopping and as a container for taking offerings to school when there is a full moon. Furthermore, using plastic makes work easier. No fuss … after you have used it, you just throw it in the trash. She thought about such things all the way through her meal.
Indonesian
Sambil makan ia memikirkan alasan harus mengurangi penggunaan plastik. Meski menurutnya plastik itu banyak gunanya, misalnya untuk wadah barang-barang ketika berbelanja dan sebagai tempat canang ke sekolah saat Purnama. Tambahan pula, plastik membuat pekerjaan lebih mudah. Tidak perlu repot. Selesai dipakai, tinggal buang saja ke tong sampah. Sampai habis nasinya, ia masih memikirkan hal itu.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tuturan ane kasorohang mitos musti pelutin malu kala ngartiang, kewala ada mase kawigunane.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Dedoyan Nglebihin Tutur Boya Bekel Palekadan
Balinese
Yening sube jele keto pastika tusing ade buin kawigunane, sinah liu ane rugi yening yeh tukade ento jele, upamine tusing buin ade tongos kayeh.
English
That's because now the river has been polluted by irresponsible human activity by littering, so that the water got polluted.
Indonesian
Kalau sudah tercemar pasti tidak ada gunanya lagi sehingga banyak orang yang dirugikan, contohnya tidak ada lagi tempat pemandian.
Literature Sungai sekarang jauh berbeda dengan yang dulu
Balinese
Malih apisan titiang ngadeg iriki midartayang roko punika barang sane nenten becik miwah nenten wenten kawigunane ring kauripan.
English
-
Indonesian
-
Government Nuutin Jaman Dadi, Maroko Tusing!
Balinese
Yening sube jele keto pastika tusing ade buin kawigunane, sinah liu ane rugi yening yeh tukade ento jele, upamine tusing buin ade tongos kayeh.
English
-
Indonesian
-
Government WAJIB DIISI JUDUL BERBAHASA BALIKU