In Balinese: Rauh ida di pasisin Gegelange, ida mataken teken anake mamancing, “Maman, maman mamancing desa apane adane?”
“Desa Gegelang, puniki wastanipune.”
“Yen kadikan sekar, sekar apa gustin mamane.”
“Sekar jepun, putih montok sarine ilang.”
Buin ida malayar, lantas rauh ida di pesisin Dahane, ditu ida mataken teken anake mamancing,
“Maman, maman mamancing desa apane adane?”
“Desa Daha, punika wastanipune.”
“Yen kadikan sekar, sekar apa gustin mamane?”
“Sekar cempaka, sari
ilid miik ngalub”.
In English:
In Indonesian: Beliau menyesal karena telanjur memenuhi keinginan Ni Limbur.