UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Bayah"

From BASAbaliWiki
Line 1: Line 1:
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|balinese word=by;
+
|balinese word=mby;
|is root=Yes
+
|is root=No
 
|root=bayah
 
|root=bayah
 
|media=bayah
 
|media=bayah
 
|andap=bayah
 
|andap=bayah
|kasar=bayah
+
|alus mider=taur
|alus singgih=Naur
+
|related words=jinah; mablanja; nganggeh; meli;
|english translations=help; pay
+
|english translations=buy
|indonesian translations=bayar
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|definition=pay
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|definition=to provide help or assistance without renumeration
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|definition=helping with temple ceremonies and other community events
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|definition=bayar
 
 
}}
 
}}
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Putu kevin bayah spp dibi semeng ring sekolahne
 
|image=Komik 29 - Perjuangan.jpg
 
|en=Life is a struggle, just take it on the chin, we'll get our due in the end.
 
|id=Hidup adalah sebuah perjuangan; ambil-ambil saja dulu, saat gajian bayarnya.
 
|ref=@balqkomik01 , Urip Adi
 
}}
 
|halus=taur
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 

Revision as of 03:52, 31 October 2020


mby;
bayah
Root
bayah
Other forms of "bayah"
Definitions
  • bayar dengan uang id
Translation in English
buy
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
bayah
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
taur
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Jadma ane bakal mabalih patut ipun bayah.
English
People who will access will be charged a fee or "pay"
Indonesian
Orang yang akan mengakses dikenakan fee alias “mbayar”
Government Bali Virtual Tour & Ngonthel Halal
Balinese
Sing ngidang mayah kos, mayah cicilan, kotrakan lan sakancan utang ane patut bayah ento.
English
-
Indonesian
-
Covid Makudang-kudang pikobet ulian korona, kanti pidan lakar kene?
Balinese
Diapin tiang disabilitas daksa, tileh ja tiang kena ayah-ayahan banjar tur dadi bayah nyabran nem bulan.
English
-
Indonesian
-
Literature Anak Cara Tiang Nyidang Ngletehin Pura ?
Balinese
Rakyat nak liu patut bayah ka pemerintah, pajak kene, pajak keto.
English
-
Indonesian
-
Literature Hancur Lebur
Balinese
Sing ngidang mayah kos, mayah cicilan, kotrakan lan sakancan utang ane patut bayah ento.
English
-
Indonesian
-
Literature Makudang-kudang pikobet ulian korona, kanti pidan lakar kene?
Balinese
Bayuh mawit saking kruna “bayah” (naur).
English
Some people believe that every child born carries a debt from his previous birth.
Indonesian
Sebagian masyarakat percaya bahwa setiap anak yang lahir membawa utang dari kelahirannya sebelumnya.
Holiday or Ceremony Mabayuh (Bayuh Oton)
Balinese
Memenne tangkejut tur matakon, “Dija cai maan pipis liu buka kene?” “Meme siep dogen, kema bayah utange.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nang Bangsing Teken I Belog
Balinese
Negara konsumtif,

Baju, celana, tas melah, Makejang bayah, Pangalihne sukeh,

Pangoyangne elah.
English
-
Indonesian
-
Folktale Negara Konsumtif