Kalahine

From BASAbaliWiki
Revision as of 12:12, 6 February 2020 by Srierayaninimade (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |is root=No |root=Kalah |media=Kalahine |andap=Kalahine |alus sor=Katinggal |alus singgih=Katilar |related words=Kakutang |english translat...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
Other forms of "Kalah"
Definitions
No definitions available in this language.
Translation in English
Being left behind
Translation in Indonesian
Ditinggal
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Balinese
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Kalahine
Alus sor
Katinggal
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
Katilar
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tiang tuah anak ubuh sane kalahine mati teken I Bapa pas kelas 4 SD lan I Meme nganten buin ngalain tiang ajak anak uli Riau uli titiang kelas 6 SD.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto - Kaliwat Kangen - Dewi Puspitarini
Balinese
Dampak positif ne perkembangan ekonomi Baline ngeluungan lan gumi Baline langkung terkenal.Jani i rage dadi nak bali apabuin irage masih truna sing dadi kalahine ajak anak luar, irage harus terus ngelestariang adat lan budaya Baline apang tusing punah.
English
-
Indonesian
Tapi tidak sepenuh nya orang luar ke bali membawa dampak negatif saja, pasti membawa dampak positif juga.
Literature Banyaknya orang luar yang pindah ke bali
Balinese
Acepan tiang ring Bali, dumogi kedepanne liu pemuda pemudi ane asli Bali lebih ngidang mebahase Bali apang tusing kalahine ajak bule sane tusing asli Bali lan apang bahase Bali niki tetep lestari lan apang tetep dadi bahase ibu.
English
-
Indonesian
-
Literature Keunikan orang luar negeri yang bisa berbahasa bali
Balinese
Luh Manik sane sampun katinggal mati sareng kurenan ipun I Made Antara merasa sebet pisan, duaning kari manis-manisnyane ngerasayang tresna pinaka anake makurenan saget sampun kalahine mati dugas I Made Antara jagi ngelanjutin pendidikan ring Mataram.
English
-
Indonesian
-
Literature MENGIKAT TANPA TALI
Balinese
Luh Manik sane sampun katinggal mati sareng kurenan ipun I Made Antara merasa sebet pisan, duaning kari manis-manisnyane ngerasayang tresna pinaka anake makurenan saget sampun kalahine mati dugas I Made Antara jagi ngelanjutin pendidikan ring Mataram.
English
-
Indonesian
-
Literature MENGIKAT TAMPA TALI