Kapok

From BASAbaliWiki
Revision as of 21:57, 24 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Definitions
  • unwillingness not wanting to do something again because of previous bad experience, be cured, not do wrong thing again, afraid, discouraged, memory of something bad that happened in the past which causes a person to avoid the same situation again en
Translation in English
unwillingness
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kapok
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang kapok kena lateng.
English
I had a bad experience when I was bitten by a jellyfish (and don't want that to happen again).
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sane ngelaksanaan tindakan sarenh pemerintah ne dados ngangge awig, sane ageng mangda kapok utawi jera, tur margi ageng patut keawasin, pemerintah sampun madue sarana sane seneng truna truna sane seneng balapan
English
-
Indonesian
-
Government BANYAKNYA BALAP LIAR DI JALAN UMUM
Balinese
Jani dengengang matan ibane, sing buungan iba lakar gorok wake.” I Macan jejeh tan sipi, awakne ngetor, gobane kembang lemlem, lantas nyumbah-nyumbah nunas urip, “Titiang kapok, titiang tan purun ring Jerone.
English
-
Indonesian
-
Folktale Dukuh Janggaran
Balinese
Tiang kapok, tiang kapok!”
English
Many people didn't like I Sugih.
Indonesian
Banyak orang tidak menyukainya.
Folktale I Sugih Teken I Tiwas
Balinese
Dugase ene jeg liu gati celeng-celenge ane mati nadak di Buleleng, ento ngaranaang nyamane ane ngubuh celeng inguh lan ngoraang kapok maubuh-ubuan ulian kerugiane gede gati, apabuin mamaan celenge hargane jek ngamaelang dogen nanging be celenge ngamudahang ulian virus kolerane.
English
-
Indonesian
-
Government Langsare Longsor
Balinese
seperti merusak jalan di bali, menggangu masyarakat ring bali,lan ten menghormati adat budaya ring gumi bali.mangda pemerintah bali ngemaang ganjaran apang turis ngendah di bali kapok apang gumi bali stata rahayu.
English
-
Indonesian
-
Literature PARIWISATA DAN BULE
Balinese
Malarapan pikobet puniki, titiang ngaptiang ring Angganing Nayaka Praja Bali sane jagi kaadegang pinaka DPD Bali ring warsa 2024-2029, mangda prasida ngrincikang sistem tata hukum sane tegas tur nenten tebang pilih rikala ngrajegang hukum, mangda prasida tamiu manca negarane sane melaksana corah rumasa kapok lan nenten kaicen malih rauh ka Bali.
English
-
Indonesian
-
Government PELIH AGULIKAN
Balinese
Nanging nenten lantas gegendonge puniki kapok.
English
-
Indonesian
-
Government PEMIMPIN BALI 2024, PATUT NERTIBANG GEGENDONG
Balinese
Mangda truna-truna utawi para sisya medue rasa jejeh mangda jera utawi kapok nganggen motor knalpot recing ring margine. 4.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet Palemahan