UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK MID JUNE

Nekep

From BASAbaliWiki
Revision as of 03:23, 15 December 2018 by Denpasar13 Krismantara (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
nekep
Root
Other forms of "tekep"
Definitions
  • cover something en
Translation in English
cover
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sing ngidang ragane nekep andus
English
-
Indonesian
Tidak bisa anda menutup asap
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
nenten je wantah nekep kuping tur sirep nanging gebras ngerereh penepas pikobet pikobet ring jagate tur bani mabela pati sekadi sang kumbakarna.
English
-
Indonesian
Tidak hanya menutup telinga dan tidur tetapi bergerak cepat mencari solu masalah masalah dineharanya dan berani membela hingga mati seperti kumbakarna.
VisualArt "Kumbakarna : Raksasa Sane Mabelapati"
Balinese
Gamang luh muani ane ngisi Made Kunci prajana kraik-kraik sambilanga nekep kuping.
English
-
Indonesian
Sang ayah terkejut melihat anaknya ada di depan matanya.
Folktale Engkebang Gamang
Balinese
Gamang luh muani ane ngisi Made Kunci prajana kraik-kraik sambilanga nekep kuping.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Engkebang Gamang
Balinese
Yening generasi muda kene gen sing bisa ngerti basa Bali, sing nekep kemungkinan basa Bali lakar ilang.
English
-
Indonesian
-
Literature Jangan Biarkan Bahasa Bali Kita Hilang
Balinese
Yen cara tiang, pamimpin ento tusing ja nekep kuping nekep mata yen ada pakeweh.
English
-
Indonesian
Kalau menurut saya, pemimpin itu tidak boleh menutup kuping dan mata jika ada masalah.
Literature Karya Wikithon Pemilu
Balinese
Yen cara tiang, pamimpin ento tusing ja nekep kuping nekep mata yen ada pakeweh.
English
-
Indonesian
@adrian
Literature Kene pangaptin tiange teken pamimpin ane lakar kapilih di pemilu 2024
Balinese
Mawanan ento pemimpinne benjang pungkur mangda ten nekep mata ring indik puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Perindikan Yowana Bali Akehan Nganten Muda
Balinese
Ngiring para yowana sareng sami, iraga patut nyaga lan ngelestaryang lingkungan Baline, sampunang ngutang luu ring tongos sane nenten patut angge ngutang luu, patut ngelestaryang langkah 3M (Nekep genah toya) , (Menguras bak mandi 7 wai 1 kali) (ngemanfaatin mewali barang-barang bekas.
English
Om Swastiastu.
Indonesian
Ayo para Yowana semua, kita harus menjaga dan melestarikan lingkungan Bali, janganlah membuang sampah di tempat yang bukan tempat membuang sampah, harus melestarikan langkah 3M(Menutup tempat penyimpanan air) , (Menguras bak mandi 7 hari sekali) , (Memanfaatkan kembali barang-barang bekas).
Government Pikobet Luu Ring Jl. Wana Giri Jimbaran
Balinese
Muh

Ane jani ingetang majemuh mamasker anggen nekep cunguh Eda pesan pesu ngae rusuh

Ngoyong jumah malu eda saling tuduh
English
-
Indonesian
-
Covid Duh (Ni Kadek Rika Pramestika Dewi)
Balinese
PEMILU 2024 nganggo tumbal idup pinaka sasuluh galah pengede apanga maan dukungan krama, lantas nekep mata nekep kuping disubane maan tegak baduur pamuput kramane dadi tumbal.
English
-
Indonesian
Keberhasilan bisa didapat tanpa menumbalkan dan menelantarkan rakyat, tetapi dilakukan dengan tulus sesuai dengan kewajiban tanpa harus menumbalkan rakyat
VisualArt Tumbal Rare Tumbal Idup