Gelekang

From BASAbaliWiki
Revision as of 02:38, 30 September 2020 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=g)2k* |is root=No |root=gelek |media=gelekang |andap=gelekang; uluh |kasar=olol; beleh |alus mider=led |related words=ngunta...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
g)2k*
Root
Other forms of "gelek"
Definitions
  • swallow (Andap) en
  • telan (Andap) id
Translation in English
swallow
Translation in Indonesian
telan
Synonyms
  • Led (h)
  • Uluh (l)
  • Untal (l)
  • Olol (k)
  • Beleh (k)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    olol; beleh
    Andap
    gelekang; uluh
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    led
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Gelekang malu nasine, mara ngomong!
    English
    Swallow the rice first, then talk!
    Indonesian
    Telan dulu nasinya, baru berbicara!
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Sekenang ane ngaba ortanne ento, uling situs resmi apa tusing, uling sumber utama apa tusing, yening nu misi kone-kone, patut gelekang malu, pinehin, resepang, lan alih kasujatianne.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Kone, Men Seken
    Balinese
    Panglimbak guminè jani

    Suba tusing kena baan ngorang Mara seger ajak ngorta Akijapan bisa suba kena penyakit Mirib enè cihna gumi kaliuga Neked pamineh tusing dadi tepasin Timpalè ada maan kenè Ada maan keto To konè bakat kenehang To konè iriang Yen mirib suba pantes Do buin ento omonganga Yèn mirib tusing pantes kangguang paesè gelekang Do makeneh anè boya-boya Yèn ngelah ja karang awak Kangguang ento tandurin Nuju sanjanè teka Ditu laku masliahan Anak rtanè suba ngemang paplajahan Baang malu beburonè tis pules Baang malu tentanduranè melah maangkian Apang joh teken manusanè Ané ngelah pamineh

    Krikil lalab bisa dadi nasi
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Krikil Malablab
    Balinese
    Kitane ane ngaet ke pasisi pasihe kanggoang gelekang malu.Yen takonang unduk emede ento pasti!.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Sekat covid 19 ade di Bali
    Balinese
    Yèn mirib tusing pantes kangguang paesè gelekang, eda makeneh anè boya-boya.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Seleg Mautsaha Anggen Nyambung Urip Rikala Pandemi Covid-19
    Balinese
    Iraga ajak onya patut ngelestariang budaya lan warisan Bali apang tusing punah/hilang gelekang jaman.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Harapan untuk Bali oleh Keke Gina