Katitah

From BASAbaliWiki
Revision as of 14:04, 26 August 2020 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=ktit; |is root=No |root=titah |media=katitah |mider=katitah |related words=pangandika; orahin; ngorahin; pituduh; nunden; tu...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
ktit;
Root
Other forms of "titah"
Definitions
  • governed (by); be commanded (by); ordered (by) (Mider) en
  • diperintah (oleh) (Mider) id
Translation in English
governed (by); be commanded (by); ordered (by)
Translation in Indonesian
diperintah (oleh)
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Dugase ento, gumine ene enu katitah raja.
English
At that time, this land was still ruled by the king.
Indonesian
Pada saat itu, tanah ini masih diperintah raja.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Suen kasuen, suba lantas wates yusane, atman i bikul katitah mawali ka mercapada buin.
English
-
Indonesian
-
Folktale Bikul ka Suarga Loka
Balinese
Tuutin apa ané suba katitah uli pemerintahé ané sungsung iraga ajak makejang dadi Guru Wisésa, jalanin geginané ané suba bakat rérénin uling pidan apanga tusing med di jumah.
English
-
Indonesian
-
Literature JELÉ MELAHÉ I COVID-19 DI BALI
Balinese
Manut baos sang sulinggih, kedis-kedis punika wantah duwen bhatara sane katitah nadah basah mrana ring sajeroning entik-entikan.
English
According to the priests’ account, the birds belong to the gods assigned to eat pests and plant diseases.
Indonesian
Di desa ini, begitu Anda memasuki wilayah persawahannya, Anda bukanlah spesies paling dominan.
Holiday or Ceremony Piodalan Ratu Kokokan
Balinese
Kacrita suba makelo I Raréangon ditu, sedek dina anu, I Raréangon masambatan tekén Jero Dukuh, "Jero Dukuh tiang matur ring jeroné; awinan tiang rauh mriki ngutang-utang déwék, tiang katitah antuk Ida Anaké Agung ngrereh anak luh sané madan I Lubangkuri.
English
-
Indonesian
-
Folktale Rareangon
Balinese
Sesampun tiba ring pondok, Sidatapa nguningayang ring Sri Tanjung katitah Ida Anak Agung lunga ka swargaloka ngaturang surat ring Bhatara Indra.
English
-
Indonesian
Sri Tanjung memohon kepada suaminya agar percaya bahwa ia tak berdosa dan selalu setia.
Folktale Sri Tanjung
Balinese
Wenten akudang wargi sane kusus katitah dados juru rateng sane kabaos patus.
English
Usaba Bukakak is a ceremony that only exists in Sudaji Village, Sawan, Buleleng, by using a half-baked black pork.
Indonesian
Ada beberapa orang khusus yang dipilih sebagai juru masak yang disebut patus.
Holiday or Ceremony Usaba Bukakak