Selonding

From BASAbaliWiki
Revision as of 17:32, 10 June 2017 by Budi (talk | contribs)
Root
-
Definitions
  • an archaic type of Balinese gamelan orchestra en
  • Gamelan kuno yang sakral dalam melengkapi upacara keagamaan Hindu di Bali. yang berlaras pelog Sapta Nada id
Translation in English
an archaic type of Balinese gamelan orchestra
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sekaa Selonding Semeton Mekar Bhuana ngayah ring Pura Candi Narmada, Denpasar.
English
The Semeton Mekar Bhuana selonding troupe offer their voluntary works at Candi Narmada Temple, Denpasar.
Indonesian
Kelompok selonding Semeton Mekar Bhuana "ngayah" di Pura Candi Narmada, Denpasar.
Balinese
Selonding kasorohang manados kepahan gamelan Bali Kuno sane kirang langkung mawit saking Abad kaping-10. Selonding kalaca naenin wenten ring sajebag jagat Bali, samaliha ngantos ring Jawa Timur, kakantenang saking witnyane sane saking Jawa. Kakuwub sajeroning mitos miwah legenda, silih sinunggil tetangguran slonding kabawosang mawit saking suarga, metu tancapada saking segara, mewarah-warah krama desa irika antuk larasnyane sane alus.
English
Selonding is classified as an archaic type of Balinese gamelan orchestra dating as far back as the 10th century. It is thought to have once existed all over Bali and even in East Java, pointing to a Javanese origin.1 Deeply shrouded in myth and legend, some selonding sets are said to have a divine origin, emerging mysteriously from the sea, calling local villagers with their ethereal melodies.
Indonesian
Selonding digolongkan sebagai jenis gamelan Bali kuno yang berasal dari sekitar abad ke-10. Selonding diperkirakan pernah ada di seluruh Bali dan bahkan hingga di Jawa Timur, merujuk asalnya yang dari Jawa. Terselubung dalam mitos dan legenda, beberapa perangkat selonding dikatakan memiliki asal yang surgawi, muncul secara misterius dari laut, memanggil warga desa setempat dengan melodinya yang sangat halus.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Dané wikan pisan ring nyalin lontar kuno, nglimbakang kakawin, maplalian gamelan Gender miwah Selonding.
English
Everyday he can be found at his residence in Tenganan Village.
Indonesian
Sehari-hari ia bisa ditemui di kediamannya di Desa Tenganan.
Biography of I Wayan Mudita Adnyana -
Balinese
Wenten taler tetamian lelintihan sane marupa gamelan Selonding tur kagenahang ring palinggih Ida Batara Bagus Selonding.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Desa Bungaya
Balinese
Magambel ape je to, baleganjur, angklung, Selonding, apalagi ane paling tiang demen gong kebyar, jeg gas.
English
-
Indonesian
-
Literature Suka Megambel Gong kebyar
Balinese
Baleganjur, gong gede, lelambatan, gong suling kan ane paling tiang demen nika megambel Selonding.
English
-
Indonesian
-
Literature UYAK SOUND SISTEM PAS PENGERUPUKAN
Balinese
Upacara pangrastiti puniki kamargiang olih krama Desa Pecatu sane kakawitin antuk upacara Ngungkab Lawang sane kamargiang ring Pura dalem Selonding.
English
The community of Pecatu Village carries out this ceremony to ask for rain, starting with the ngungkab lawang (opening the door) ceremony which is carried out at the Dalem Selonding Temple.
Indonesian
Upacara memohon hujan ini dilakukan oleh masyarakat Desa Pecatu diawali dengan upacara ngungkab lawang (membuka pintu) yang dilakukan di Pura Dalem Selonding.
Holiday or Ceremony Melasti Mendak Sabeh
Balinese
Pawintenan gong inggih punika upacara pininget mantuka ring para penabuh tradisional minakadi gambelan, gender wayang utawi selonding mangda ipun sareng sami ngamolihang taksu ritatkala nabuh gambelan.
English
The musicians worship Batara Semara as the god of all kinds of gambelan and musical instruments.
Indonesian
Pawintenan gong adalah upacara khusus bagi para penabuh alat musik tradisional seperti gambelan, gender wayang atau selonding agar mereka memiliki taksu (aura dan karisma) ketika menabuh gambelan.
Holiday or Ceremony Pawintenan
Balinese
Ring pola A nganggen teknik nyongnyong sane mawit sakeng gending selonding, turmaning nganggen patet pengenter Agung.
English
Part B uses patet Sunaren, then followed by penyalit that are using patet Sunaren and Tembung.
Indonesian
Instrument riyong, penyacah dan calung menghiasi dengan pola gending yang sama.
Music Atmana Shanti (Music Performance)