pÎgt*.
Root
Other forms of "Pragat"
Definitions
- finish up en
- finish; settle (imperative) en
- selesaikan (imperatif) id
Translation in English
finish; settle (imperative)
Translation in Indonesian
selesaikan (imperatif)
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pragatang gaéné Yan, eda bengong dogén.
English
Finish your work Yan, don't just daydream.
Indonesian
Selesaikan pekerjaanmu Yan, jangan melamun saja.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tepukina I Macan batan kayune ngetis.
“Uduh iba Macan jalan tangkil ka puri dane Jero Dukuh, ditu pragatang prakarane!” keto abetne I Jaran.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang ngayah dadi Pekerja Sosial, ento mawanan tusing makejang gegaene sida pragatang uli jumah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Puninas titiang ring calon pamimpin, mangda gelisang ja pragatang pikobet puniki antuk kebijakan sane yukti-yukti nadosang Desa Adat lestari yadiastun wenten investor sane ngranjing sareng ngembangang wilayah mangda sayan rajeg.
English
My hope is for prospective leaders to solve this problem quickly through policies that really make the Indigenous Village sustainable even though there are investors who come in to participate in developing the area so that it becomes stronger.
Indonesian
Baik, sekian yang dapat saya sampaikan kepada hadirin sekalian, apabila ada kesalahan ucap, maka permaklumkanlah.
Balinese
Icang lan I Samong ngaptiang pamutus ane tusing maelonan dini ditu, apang cara dacin tusing baatan asibak,” pangaptine I Botol.
“Nah, enggalang jep pragatang, Kancil!
English
-
Indonesian
Aku harus melihat jalannya peristiwa itu dari awal.
Balinese
Sakancan jejaitan lan pragatang mase aji semat!
English
-
Indonesian
Segala jenis jejaitan mari kita selesaikan dengan semat!
Balinese
Impian tiang Bali niki khususnyane ring bidang ekonomi lan lingkungan pragatang mangda sing telat taler sing ngdandalang pariwisata manten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Adi mekesiab ningehang memene ngeraos, “sing dadi mulih mang yening mebalih CALONARANG, pragatang malu mebalih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om swastiastu
Mangkin titiang bacakan antuk salah satu permasalahan sane paling mendesak harus pragatang Bali ento tentang Sampah sane sebilang wai sampah Nika terus numpuk di TPA utawi Tempat Pembuangan Akhir terutamyang ring TPA suwung, yaning baange terus punika sampah Nika bisa ngakibatin bau sane tusing jaan, neked ibi sala puun ulian panas sareng liune sampah sane metumpuk, asep punika sela ngakibatin polusi udara ring bali, sareng punika dados terpengaruh antuk kedatangan turis asing ke Bali sawireh adane polusi udara puniika
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kirangne layanan kesehatan ring Bali inggih punike pikobet sane serius sane perlu gancang ka pragatang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga ring bali ngelah tradisi ane maadan ngayah, yen sapatut nyane iraga di masyarakat sareng sareng magarapan, sareng sareng pragatang yadnyane ento, yen tuyuh pedidi ajak onyang ajak tuyuh, tusing ja tuah dadi tukang foto lantas mosting di sosmed misi tulisan “ngayah tulus bakti ring widhi”.
English
-
Indonesian
Begini seharusnya jika ingin menjadi pemimpin, harus merasakan menjadi masyarakat, agar tidak menjadi tukang arah saja, jika mendapatkan kerjaan tidak paling pertama yang berkata 'arah'.
Balinese
Timpale ane mabelas to, ngenasehatin dadua timpalne amon ngelah masalah pragatang ane care beneh apang tusing mejagur cara tuni di jalane.
English
-
Indonesian
-