tpk/
Root
tapak
Other forms of "tapak"
Definitions
- flat; even, dull, blunt (about knives, pestles, pencils, etc.) en
- e.g.: sole of foot, palm of hand en
- ‘tapak ulu’ : batang/kerangka bagian kepala/atas dari sebuah layang-layang (Mider) id
- ‘tapak bangkiang’ : batang/kerangka bagian pinggang dari sebuah layang-layang (Mider) id
- rata; tumpul (tentang pisau, alu, pensil, dsb) id
- telapak id
Translation in English
flat; average; blunt (about knives, pestles, pencils, etc.); the palm
Translation in Indonesian
rata; tumpul (tentang pisau, alu, pensil, dsb); telapak
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Rain tiuké tapak tusing dadi ka-atang apa.
English
The blade is flat (blunt) can not be used to slice anything.
Indonesian
Mata pisau itu rata (tumpul) tidak dapat dipakai mengiris apa-apa.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Buditama
Anake ane ngelah kadengan di tapak lima biasane dueg ngemang piteket
English
-
Indonesian
Cipta Kukila
Tahi lalat di leher, diyakini pemiliknya suka minta-minta
Balinese
Manut Pak Made Djimat ( sesepuh tari ring Batuan) maosang manut cerita sane kapirengan olih dane, sane ngaryanang genggong inggih punika Tapak Mada (wastan Maha Patih Gajah Mada duke durung manados patih).
English
⏤
Indonesian
Di Bali Genggong memiliki laras selendro.
Balinese
Gunung Tapak (1909 mdpl) inggih punika silih tunggil gunung api sané nénten aktif malih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gunung Tapak pinaka silih tunggil gunung sané pinih anyar ring Kaldera Beratan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kruna 'tapak' mateges rata utawi bantar, santukan pucak gunungé puniki bantar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pakaryan utawi proyek geotermal sané kararian sampun duk dasawarsa magenah ring wewidangan Gunung Tapak puniki taler ngambil panes gumi saking magma gunungé puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gunung Tapak kabaos ring naskah-naskah kuno Bali, utamannyané ring Sesuratan Purana Bangsul sané maosang indik kawéntenan genah suci ring wewidangan Beratan inggih punika Terate Bang (Teratai Merah) sané kantun wénten ring bongkol Gunung Tapak sapisanan dados wates pinih lor Kebun Raya Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Codetane ento marupa tapak batis kebo.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane mawasta pangamer-amer inggih punika pandan madui, sane kasurat tapak dara antuk pamor.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Puniki ngawinang lukisane dados unik, santukan tapak tangannyane sampun wenten drika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rasane cara ngipi
Nepuk gumi buka jani Tusing ada tapak batis
Makejang ngorahang tusing baniEnglish
-
Indonesian
-
Balinese
Cihnan ri kala ngranjing ring wewidangan pura ring Bukit Tapak, wenten ambu urirang, santukan ring pura puniki wenten klebutan sane nagmedalang andus miwah urirang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tapak Ning Ing Angkih Agni nyeritayang jadma sane ngeret indrian ipune ritatkala kroda antuk pranayama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sasampun payudan punika, Kaliya kaicen tapak batis pinaka perlindungan saking Garuda, musuh idupan naga tiosan.
English
They marry and have a son named Iravan.
Indonesian
Setelah pertarungan itu, Kaliya diberikan jejak kaki sebagai perlindungan dari Garuda, musuh alami para naga.