Ental
- lontar leaf book, the whole lontar book is referred to as don ental matulis macakepan en
- so-called because the stack of leaves is closed up, cakep, by the top and bottom strips of wood in between which the leaves are sandwiched en
- duan lontar; pustaka yand dibuat dari daun lontar; daun siwalan id
A: Nggih, plawa nika harus ada. Tapi karena driki susah, cari permintaan ijinnya untuk motong daun, ya ini yang… Q: Ya. O..imitasi, nggih. A: Imitasi kanggoang anggen. Pipidnya…o paku pipid polih ne..tapi dekorasi. Q: Paku pipid.O..niki ne..napi..o.. busung ental niki, nggih. A: Nggih, ental nika.
Q: O..wenten gelang-gelangan, paku pipid. Niki wenten tulang lindung. Wuih, meriah, kaya Galungan niki. Galungan di Amerika. Nggih, Pak Gusti, suksma, nggih.A: Right, "plawa" is a must. But since it is hard to obtain here, it's not easy to ask for the permit cut the leaves, so here we have it... Q: Right. Ah.. it's not the real thing, I see. A: It's alright to use artificial leaves. The "Pipid"... oh there's the "paku pipid".. but it's the decoration kind. Q: "paku pipid". Ah.. there it is... from?.. ah... palm leaves, I gather. A: Right, it's made from palm leaves.
Q: O.. and there are gelang-gelangan, paku pipid. And here's the tulang lindung. Wow, it's fantastic, just like Galungan. Galungan day in America. Alright, Mr Gusti, thank you, alright.A: Iya, plawa (daun-daunan pelengkap upacara) itu harus ada. Tapi karena di sini susah, cari permintaan ijinnya untuk motong daun, ya ini yang… Q: Ya. O..imitasi, ya. A: Maulah dipakai yang imitasi. Pipidnya…o paku pipid dapat ini..tapi dekorasi. Q: Paku pipid.O..ini yang..apa..o.. daun lontar ini, ya. A: Iya, daun lontar itu.
Q: O..ada gelang-gelangan, paku pipid. Ini ada tulang lindung.Wuih, meriah, seperti Galungan ini. Galungan di Amerika. Baik, Pak Gusti, terima kasih, ya.