- base morpheme / pre-categorical form / meaningless and will be meaningful if you get a prefix or affix. For example: if you add prefix ma- it becomes maentas/mentas which means through
- lift up (Verb)
- to lose, wipe out
- remove (about sin) (Verb)
- lift, raise, pass through
- pass by
Bali dataran dialect
Bali aga dialect
Nyen maan mentas dini?[example 1]
Tiang tusing bani mentas ditu.Yen mentas di rurunge ane tenget, iraga mesti ngebel!
Who got through here?
I dare not pass that way.If you go through a haunted road, you have to ring the bell!
Property "Word example text en" (as page type) with input value "Who got through here?
I dare not pass that way.If you go through a haunted road, you have to ring the bell!" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
polisine nyaga jalane mangda tusing ade ane entas.
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library
No examples collected yet.
- I Gusti Ketut Anom dkk.. 2008. Kamus Bahasa Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali, hal: 189; Ni Made Suryati