Wariga
From BASAbaliWiki
wrig
Root
wariga
Other forms of "wariga"
—
Definitions
- the science of astronomy and astrology which is part of the Vedic scriptures, contains the procedures used as a basis for calculating and choosing good days in carrying out activities to fit the purpose. (Mider) en
- week no. 7 of the 30 Pawukon weeks en
- Balinese astronomy en
- ilmu astronomi Bali id
- uku/wuku (minggu) ke tujuh dari tiga puluh jenis wuku (pawukon) id
- Ilmu tentang astronomi dan perbintangan yang merupakan bagian dari kitab suci Weda, berisi tentang tata cara yang digunakan sebagai dasar menghitung dan memilih hari baik dalam melaksanakan kegiatan agar sesuai dengan tujuan. (Mider) id
Translation in English
knowledge of the calculation of the good and bad days; Balinese astronomy
Translation in Indonesian
ilmu tentang perhitungan baik buruknya hari; ilmu astronomi Bali
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Mangkin sampun kidik sane uning indik wariga.
English
Now few people understand wariga (Balinese astronomy / the merits of the day)
Indonesian
Sekarang sudah sedikit orang yang memahami wariga (ilmu astronomi Bali/baik-buruknya hari)
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Nemonin dina Saniscara Kliwon wuku Wariga, ditu Ida Batari Sri nguduhin kedise petang ukud apang tuun ka marcapada.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rahina Pegatwakan inggih punika rahina pinih untat ring raramyan Galungan lan Kuningan saking pangawitnyane ring Tumpek Wariga.
English
Pegatwakan day is the closing day of the entire Galungan and Kuningan holy weeks which starts on Tumpek Wariga day (see the entry on Ceremonies).
Indonesian
Hari Pegatwakan adalah hari penutup rangkaian hari raya Galungan yang dimulai dari Tumpek Wariga.
Balinese
Pawilangan ring Wariga, Dedauhan, miwah Ala-Ayuning Dewasa kaanggén dasar pamargin sakancan upacara tur mapikayunan ri sajeroning kauripan kantos mangkin.
English
This expression is common in places or societies that uphold capitalism.
Indonesian
Ungkapan tersebut lumrah dijumpai di tempat atau masyarakat yang menjunjung kapitalisme.
Balinese
Punika taler sakadi maosang indik Dedauhan, Wariga, Kala Rau, Sakala kalawan Niskala, makasami mapaiketan ring parinama ‘kala’.
English
It's the same as talking about Dedauhan, Wariga, Kala Rau, Sakala and Niskala, all related to the term 'kala'.
Indonesian
Konsep ‘kala’ sebagai waktu atau sarana berkarma, disamakan dengan harta, oleh karenanya tidak boleh ‘buang-buang waktu’.
Balinese
Tumpek Wariga: Maupacara ring Sakala miwah Niskala
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nemonin rahina Saniscara Kliwon Wariga, krama Hindune ring Bali ngamargiang upacara Tumpek Wariga, utawi ketah naler kabaos Tumpek Bubuh, Tumpek Uduh, miwah Tumpek Pangatag.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rahina ayu sakadi Tumpek Wariga puniki patutne dados galah becik imanusa pacang mautsaha ngalanduhang jagat Baline sakala miwah niskala.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Utsaha ngawangun karaketen utawi pakilitan becik imanusa kapining palemahan (bhawana-bhuwana), sinah pisan ritatkala upacara Tumpek Wariga puniki kamargiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lumrahnyane anake malukat ritatkala rahina pawetonannyane (cingak entri “Otonan”) manut kalender wariga Bali.
English
Usually people perform the malukat ritual on the day of their birth (see entry “Otonan”) according to the Balinese astrological calendar.
Indonesian
Biasanya orang-orang melakukan ritual malukat saat hari kelahirannya (lihat entri “Otonan”) menurut kalender astrologi Bali.
Balinese
Nika mawinan ring wariga Baline wenten kruna “basah gede” lan “Basah cenik”.
English
One more thing which is very essential is to cleanse oneself from bad characters.
Indonesian
Ada pula istilah bahasa Bali “basah” untuk menyebut hama.
Balinese
Nika mawinan ring wariga Baline wenten kruna basah gede lan basah cenik.
English
Therefore, in Balinese astrology, there are the terms "wet gede" and "wet cenik".
Indonesian
Karena itu, dalam astrologi Bali, ada istilah “basah gede” dan “basah cenik”.
Balinese
Cara sane kaping tiga biasane ngangge sedah utawi sirih tur pangwacen wariga palekadan.
English
The third method usually uses betel leaf or birth astrology readings (wariga palekadan).
Indonesian
Metode ketiga biasanya menggunakan daun sirih atau pembacaan astrologi kelahiran (wariga palekadan).
Balinese
Nika mawinan, krama Bali ngenahang Sasih Kanem pinaka sasih pinih kaon ring sajeroning ketekan Wariga, lianan sareng Sasih Kasanga.
English
On the day of Ngedeblag, several sacred barongs in the village are paraded around the village.
Indonesian
Suara-suara keras akan menimbulkan vibrasi di udara, yang akan menghalau makhluk-makhluk mikroskopis termasuk para ‘hantu’ yang mengganggu masyarakat.
Balinese
Tutur kaanggo antuk malajahang wariga kala-kala, sakadi anggo ngidupang anak cerik ane kaulungang lan kaanggon pangiring jero ane lakar nyaga pang tusing ada ane ngusik kahuripan dane.
English
Speech is used to learn about wariga at times, such as reviving a miscarriage baby and being used as a follower who will guard the baby so that his life is not disturbed.
Indonesian
Tutur digunakan untuk mempelajari wariga kala-kala, seperti menghidupkan bayi yang keguguran dan digunakan sebagai pengikut yang akan menjaga bayi itu agar hidupnya tidak diganggu.
Balinese
Biasane, lontar sane kaangge referensi inggih punika lontar-lontar Wariga miwah Carca.
English
The problem could also rise because someone has not paid off their debt to an ancestor or a god who resides in the place where he had promised something.
Indonesian
Bisa juga, sebab masalah itu adalah karena seseorang belum melunasi utangnya pada leluhur atau dewa yang berada di tempat di mana dia pernah berjanji.
Balinese
Iraga dados krama sané maagama Hindu madué rahina sané becik antuk bersyukur ring tetanduran sané rauh ring rahina Saniscara Kliwon Wuku Wariga sané kawastanin Tumpek Uduh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rauh nyabran sawetara nem wulan manut ketekan pawukon Bali, Tumpek Wariga wantah rahina ngaturang suksma majeng ring sekancan entik-entikan, sarwa lata, miwah punyan-punyanan.
English
Held every six months of Balinese 30-week calendar, Tumpek Wariga is the Balinese thanksgiving day to plants, herbs and trees.
Indonesian
Dirayakan setiap enam bulan menurut kalender wuku Bali, tumpek Wariga adalah hari terima kasih warga Bali kepada tumbuh-tumbuhan, tanaman herbal dan pepohonan.
Balinese
Sapuniki Kaputusan Wariga Gmet, wit wetuning wuku.
English
Ring lontar puniki taler munggah ketekan wuku, sasih (bulan) miwah wewaran sinarengan akeh urip utawi neptu suang-suang wuku.
Indonesian
Dalam lontar ini termuat juga perhitungan wuku, sasih (bulan) dan wewaran dengan jumlah urip atau neptu masing-masing wuku.
Balinese
Wariga Gemet is also used to determine a good day to celebrate or purify a child according to the day of his birth.
English
Ring Wariga Gemet, wenten taler ketekan pancawara lan saptawara, tur sapunapi makakalih wewaran puniki ngiabin pangurip lan pangupajiwan manusane.
Indonesian
Wariga Gemet juga digunakan untuk menentukan hari baik untuk meruat atau menyucikan seorang anak sesuai dengan hari kelahirannya.
Balinese
In Wariga Gemet, it contains calculations regarding the pancawara (a 5-day week) and saptawara (a seven-day week) and how the two types of market days affect one's life and line of work.
English
Ring Wariga Gemet, wenten taler ketekan pancawara lan saptawara, tur sapunapi makakalih wewaran puniki ngiabin pangurip lan pangupajiwan manusane.
Indonesian
Wariga Gemet juga digunakan untuk menentukan hari baik untuk meruat atau menyucikan seorang anak sesuai dengan hari kelahirannya.
Balinese
Lontar Wariga Gemet is contains traditional Balinese horoscope.
English
Ring Wariga Gemet, wenten taler ketekan pancawara lan saptawara, tur sapunapi makakalih wewaran puniki ngiabin pangurip lan pangupajiwan manusane.
Indonesian
Wariga Gemet juga digunakan untuk menentukan hari baik untuk meruat atau menyucikan seorang anak sesuai dengan hari kelahirannya.