How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Paseban

paseban

p es b n/
  • the judge (Alus singgih) (Noun) en
  • outside en
  • persidangan id
  • Balai penghadapan id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
paseban
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Rikala nuju dina rahinan tiang ngaryanin paseban ring merajan.
When approaching the holi-day, I make a prayer hall in the sacred area of the house.

Kacritayang Ida Sang Prabhu Madura ngwéntenang paséban agung parindikan kawéntenan putranidané Radén Mantri.
It was said that the Madurese Prabhu held a grand trial regarding the whereabouts of his son, Raden Mantri.

Ida Sang Prabhu Madura ngwéntenang paséban agung.
The Madurese Prabhu held a grand trial.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sakadi Drupaadi, tan wenten melanin ring paseban.

In English:  

In Indonesian:   Ia menangis sesegukan.

In Balinese:   Di bale paseban, kasaksiang antuk Raden Putri, Pepatih, lan bhagawanta, Gusti Prabu masabda.

“Gede Cupak, manut semaya sayemwarane, yen wong lanang nyidang ngalahang satru purine, kaadegang agung dadi raja.

In English:  

In Indonesian:   Di balai pertemuan, disaksikan oleh Raden Putri, patih, dan penasehat, sang raja bersabda.

“Gede Cupak, sesuai sayembara, jika lelaki yang berhasil mengalahkan mush kerajaan maka diangkat jadi raja.

In Balinese:   Garjita pisan kayun Ida Sang Nata santukan tabeng wijang sane pinih andel sampun tangkil ka bale paseban. “De Bendesa, tabeng wijang ane andelang manira, kema cai luas ke Karang Kedangkan, matiang Ki Balian Batur,” asapunika titah Ida Cokorda Sakti Blambangan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tanting Mas inggih punika silih tunggil widang ilmu panyerangan pinaka panugrahan saking Bhatari Durga sané duk nguni Tanting Mas inggih punika ratu Prabhu Dirah, sané saking duka rabinnyané nénten kayun ngangkat pianaknyané sané nangis, duk paseban agung, dados duka tur nyingakin rabinnyané antuk tajam miwah sang prabu padem ring genahé punika.

In English:   The government should not imitate Tanting Mas, who misunderstood the knowledge he has and is arbitrary about his power.

In Indonesian:   Sebaiknya pemerintah tidak meniru Tanting Mas yang keliru dengan ilmu yang di milikinya dan semena mena akan kesaktian dan kekuasaannya.