How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Ngapus

ngapus

  • to fake, fool, or deceive en
  • trap with deception en
  • trick, as in an athletic contest en
  • not usually indicating something dishonest or lying en
Andap
ngapus
Kasar
apus
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

ia ngapus gambarne nganggon penghapus
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Lianan asapunika, Sang Raja taler ngapus pajeg majeng ring parajanane miwah mikukuhang wates-wates wewidangan Bangline.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Anake ane demen ngapus dewekne, anake ento tusing lakar nyidayang ngusahayang dewekne.

In English:   Having lots of good and well-organized visions and missions is a characteristic of a good leader, especially if you can run it well, not just a decision.

In Indonesian:   Hanya manusialah karena *keserakahan dan kebencian*, malah menggunakan ilmu ini untuk hal-hal yang tidak baik.

In Balinese:   Lan sampunang ja ngapus musuh antuk cara sane corah.

In English:   And if you are fighting for office, don't use evil methods to bring down your opponent.

In Indonesian:   Dan jika dalam perebutan jabatan janganlah menggunakan cara jahat dalam menjatuhkan lawan.

In Balinese:   Inggih timpal timpal yowana sareng sami, ngiring sareng sareng ngapus pikobet korupsi puniki.

In English:   -

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang pinaka wargi negara Indonesia merluang pamimpin sane miara rakyatnyane lan nenten ngidaang rakyatnyane sengsara kemanten napi malih sampun ngapus kepercayaan sane sampun kajanjiang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakancan eteh-eteh, ajengan lan toya sane kaaturang ring sang sane seda matetujon mangda sang atma ngamolihang angga sarira sane anyar ring loka sane wayah, kewanten nenten ngapus dosan ipun.

In English:   Yamaloka is the gate of the court of spirit, where every deed will be weighed according to the provisions of the Dharma law.

In Indonesian:   Yamaloka adalah gerbang pengadilan bagi roh, di mana setiap perbuatannya akan ditimbang sesuai dengan ketentuan hukum Dharma.

In Balinese:   Nulak keanekaragaman punika mateges ngapus kakuasan Ida Sang Hyang Widi Wasa pinaka sane ngardi makasami sane wenten ring jagat puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dumogi pemerintah nenten nulad Tanting Mas sane ngapus ilmu sane kadruenang antuk dane lan ngamolihang kasaktian lan kekuasane.

In English:   In ancient times, Tanting Mas was Prabhu Dirah's consort, who, because of her husband's annoyance, did not want to carry her crying child, during the great paseban, she became angry and looked at her husband sharply and the king died on the place

In Indonesian: