Madurgama

From BASAbaliWiki
Other forms of "durgama"
Definitions
  • tusing aman ban
  • dangerous en
  • ada bahayanya; (mungkin) mendatangkan bahaya; (dalam keadaan) terancam bahaya id
Translation in English
dangerous
Translation in Indonesian
berbahaya
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
madurgama
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Madurgama.jpg

Very dangerous person.

Balinese
Madurgama pesan jelemané ento.
English
Very dangerous person.
Indonesian
Sangat berbahaya orang itu.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Bali pinaka silih sinunggil pulo sane sampun kaloktah antuk pasisi-pasisinyane sane pinih ngulangunin tur ngedotin manah punika taler ring keasrian sawewengkon wewidangan lan sane pinih madurgama, pulo bali pinaka daerah tetujon utawi destinasi wisata ring duranegara.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwasata bali sudah terkenal di mancanegara
Balinese
Ipun makasami nglelana lemah peteng kantos kababas ring guok madurgama.
English
-
Indonesian
-
Folktale Hanoman Buta
Balinese
Mangda salanturnyane nenten wenten malih orti-orti sane maosang wenten tamu mancanegarane sane ugal-ugalan sane madurgama ring Bali.
English
-
Indonesian
Agar selanjutnya tidak ada lagi berita-berita tentang WNA ugal-ugalan yang membahayakan di Bali.
Literature Bagaimana Mencegah WNA Mengendarai Motor/Mobil sewa secara sembarangan di Bali
Balinese
Di alase bet madurgama, katuturan ada Gajah ane meawak gede, tegeh, kulitne tebel kakah, tur kereng pesan ipun ngamah.
English
-
Indonesian
Gajah tak bisa lagi cara makan dan air minum sendiri.
Folktale I Gajah Nyapa Kadi Aku
Balinese
Di alas bet madurgama ada kedis mabulu selem nyalang. “Goak….
English
-
Indonesian
-
Folktale I Goak Dot Mabulu Putih
Balinese
Di alase wayah ane lintang madurgama tur serbi, liu ada beburonan nongos ditu.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
Balinese
Nenten luput taler jadma istri sane ngancan lemuh pajrijinne nyolahang gadget utawi kotak sane madurgama.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Jadma Istri miwah Hoaks
Balinese
Di tengah alas madurgama, ada tukad linggah.
English
-
Indonesian
-
Folktale Jantung Lutung Kecag di Punyan Kayune
Balinese
Lateng layar driki pinaka buron sane madurgama, rupannyane pateh sekadi ubur-ubur sane idup ring tengahing segara.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Lateng layar Ten Ngae Genit Nanging Ngae Atma Mapamit
Balinese
Bali pinaka silih sinunggil pulo sane sampun kaloktah antuk pasisi-pasisinyane sane pinih ngulangunin tur ngedotin manah punika taler ring keasrian sawewengkon wewidangan lan sane pinih madurgama, pulo bali pinaka daerah tetujon utawi destinasi wisata ring duranegara.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali harus melestarikan bahasa bali
Balinese
Bali pinaka silih sinunggil pulo sane sampun kaloktah antuk pasisi-pasisinyane sane pinih ngulangunin tur ngedotin manah punika taler ring keasrian sawewengkon wewidangan lan sane pinih madurgama, pulo bali pinaka daerah tetujon utawi destinasi wisata ring duranegara.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali ngelestariang bahasa bali
Balinese
Bali pinaka silih sinunggil pulo sane sampun kaloktah antuk pasisi-pasisinyane sane pinih ngulangunin tur ngedotin manah punika taler ring keasrian sawewengkon wewidangan lan sane pinih madurgama, pulo bali pinaka daerah tetujon utawi destinasi wisata ring duranegara.
English
-
Indonesian
-
Literature Indahnya bali
Balinese
Kawentenan gering agung Covid-19 ring warsa 2021 nyansan madurgama.
English
-
Indonesian
-
Literature Protokol Kesehatan Perlu Dikontrol
Balinese
Wantah sakadi punika sane kabaosang sanghara sagara sane kalintang madurgama.
English
-
Indonesian
Tentang zaman sanghara, kitab Slokantara menyuratkan dengan kalimat-kalimat yang menarik, …”masyarakat tanpa pemimpin, tanpa pendeta, tenpa leluhur, tanpa tempat suci, demikian keadaan masyarakat pada masa sanghara, juga tidak ada tinggi rendah.
Literature Sanghara Sagara
Balinese
Napi jakti Déwi Durga wantah kasub antuk parindikan madurgama?
English
-
Indonesian
-
VisualArt Murkaning Dewi Durga
Balinese
Raris malih Aji maosang genah sameton titiange di Bali medoh-dohan, maselat alas suket madurgama, amunapi se ageng gumi Baline punika Aji?
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Basukih
Balinese
Len teken totonan buat tongos sameton-sameton I Nanake malinggih madoh-dohan, selat alas suket madurgama.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Basukih
Balinese
Ring galahe sane becik puniki, titiang jagi nguningayang atur indik Narkotika,mawinan narkotika punika pinaka baya nasional sane dahat madurgama.
English
-
Indonesian
-
Government Narkotika Ring Indonesia
Balinese
Tingkat Pengendara Sembrono sane Tegeh: Fenomena pengendara sembrono, pacang kalampahang parkir sembarangan, ngelanggar rambu-rambu lalu lintas, lan ngametuang manuver madurgama, dados masalah serius ring Kabupaten Badung.
English
-
Indonesian
Tingkat Pengendara Sembrono yang Tinggi: Fenomena pengendara sembrono, seperti parkir sembarangan, melanggar rambu-rambu lalu lintas, dan melakukan manuver berbahaya, menjadi masalah serius di Kabupaten Badung.
Government Wajib diisi/ pakai bahasa bali
Balinese
Di tengah alas madurgama, I Semut lan I Balang matimpal raket.
English
-
Indonesian
Sumber: yupi
Folktale Pasuwitran I Semut lan I Balang
Balinese
Di tengah alas madurgama ada telaga luih madan Kemudasari.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka
Balinese
Inggih rahinane mangkin, ring ajeng para pamiarsa sareng sami, titiang meled nyorohang pikobet sane madurgama lan ngabutuhang uratian saking bapak utawi ibu calon gubernur Bali warsa duang tali duang dasa patpat, inggih punika pikobet indik overtourism ring bali.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet Overtourism Ring Bali
Balinese
Konsep puniki ngajahin iraga mangdane stata ngalaksanayang dharma tur ngulurin parilaksana sane prasida madurgama.
English
-
Indonesian
-
Intercultural TRESNA NYAMA MALARAPAN TAT TWAM ASI PINAKA TAKSU BALI