Genep

genep

g)n)p/
  • enough, complete
  • be
Andap
genep
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect

Usage Examples

Hmm… genep pisan nika dagingne! Tiang jagi nulis surat.
[example 1]
Hmm… what complete facilities! I need to send emails.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Sangkal ada icang, nyen ngadakang dadi lekad kene icang, tusing cara lenan, genep ukudan?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sangkal ada icang, nyen ngadakang dadi lekad kene icang, tusing cara lenan, genep ukudan?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ulian ngelah pipis abedik, apang genep anggon meli baas.

In English:   Because they have little money, so that they can use it to buy rice.

In Indonesian:   Karena memiliki uang sedikit, supaya cukup pakai membeli beras.

In Balinese:   Kuliner tradisional puniki mabahan dasar ngangge ulam mujair sane magoreng setengah mateng raris dagingin bumbu basa genep.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Gencang limane nyemak tabia, kesuna, bawang, jahe lakar uliga anggona basa genep.

In English:  

In Indonesian:   Tiba-tiba Lutung datang menertawai penyu. “Kikikikiki, ternyata kau masih hidup.

In Balinese:   Upacara puniki pinaka dudonan upacara majeng ring anake alit sane mayusa genep tigang wulan manut ketekan pawukon Bali.

In English:   The Hindu priests chant prayers for the baby to receive energy from the Earth, nurtured and grown by the Earth.

In Indonesian:   Upacara ini adalah rangkaian upacara untuk seorang bayi yang berusia genap tiga bulan menurut kalender pasaran Bali.

In Balinese:   Astungkara kuota tiang genep anggo ngirim tugas ne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Suba genep makejang lakar jajanne, lantas lebengina.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wesana genep sid apa buin sid nusa déwata jani satmaka ngremeng tur sukserah, ané kelet ajak tur nanging satmaka sami tur sid sid nusa ané nanging mekejang bakal bangun niki niki di panegara sid gondang tur panegara sid prejani nganteg bakal bangun.

In English:  

In Indonesian:   Semoga Pandemi Covid-19 segera berakhir, sehingga Pariwisata Bali akan Bangkit kembali.

In Balinese:   Wisatawane dadi malali yen suba genep syaratne, luire suba makarantina kanti maan pernyataan negatif uli virus Covid-19.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Raris genep daging jagate duaning sampun kawastu olih Ida.”

In English:  

In Indonesian:  
  1. BASAbali Software