Difference between revisions of "Yuyu"

From BASAbaliWiki
 
Line 11: Line 11:
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=ketam
 
|definition=ketam
 +
}}
 +
|examples={{Balinese Word/Example
 +
|ban=Liu pesan ada yuyu di carike.
 +
|id=Ada banyak kepiting di sawah.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 13:21, 14 December 2018

yuyu
Root
-
Definitions
  • crab that lives in fresh water, that appears near the sea and beach only in the rainy season when there is abundant runoff from the land en
  • ketam id
Translation in English
soft shelled crab
Translation in Indonesian
ketam
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Liu pesan ada yuyu di carike.
English
-
Indonesian
Ada banyak kepiting di sawah.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ada Be Jeleg, Be Mas, Lele, Yuyu, Udang, muah ane lenan.
English
-
Indonesian
Ada ikan gabus, Ikan Mas, Lele, Kepiting, Udang dan yang lainnya.
Folktale Be Jeleg Tresna Telaga
Balinese
I Yuyu enten ningehang pasobiah pangabih purine.
English
-
Indonesian
Nama kepiting itu I Yuyu.
Folktale Kebo Matanduk Emas
Balinese
Antosang nah, jani gantine icang muktiang teken cai ajak makejang, yuyu beburon sakti turin dadi prawireng puri.
English
-
Indonesian
Dilihatnya para pemburu sedang menengadah ke atas pohon dan anjing-anjing galak menyalak-nyalak sambil meloncat-loncat. “Turun, hai kau Irengan, turun!” teriak pemburu-pemburu itu.
Folktale Kebo Matanduk Emas
Balinese
Silih tunggil Satua Tantri sane kasub kauningin inggih punika Katuturan Yuyu Malaksana Melah.
English
-
Indonesian
-
Literature Nyuksmayang Basa Nincapang Rasa: Satua Bali Pinaka Suluh Urip
Balinese
Indik basa Alus sane munggah magenah ring pangawit cerita, “Sane riin weten reke yuyu padem, kaurip antuk Ida Padanda”.
English
-
Indonesian
-
Literature Nyuksmayang Basa Nincapang Rasa: Satua Bali Pinaka Suluh Urip
Balinese
Salanturnyane, wenten taler satua mabasa Bali Alus santukan nganutin tokoh-tokoh sane wenten ring carita sakadi tokoh pandita sane ngranjing ring satua Katuturan Yuyu Malaksana Melah, Pandita Baka, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Nyuksmayang Basa Nincapang Rasa: Satua Bali Pinaka Suluh Urip
Balinese
Meli yuyu di kedaton

Rahayu semeton

Bali kabaos pinaka daerah tetujon wisata dura negara.
English
-
Indonesian
-
Comics Pariwisata Bali Metangi
Balinese
I kedis cangak makiayangan tusing nyidang ngelesang jepitane I yuyu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka
Balinese
I yuyu lantas nyagjagin rikala I Kedis cangak suba maenceg tur malengok di sisin telagane.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka
Balinese
Makelo-kelo I yuyu di telaga kemudasarine cenidra.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka
Balinese
Ri kala kakeberang, tinglis I Yuyu ningalin tulang-tulang ebene mabrarakan di batune.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka
Balinese
“Lan enggalin, pang sing enggalan teka krama desane,” keto I Kedis Cangak nunden I yuyu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka
Balinese
Ia enu mineh-minehin sawireh tusing makita ngamah yuyu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka
Balinese
Ningeh munyin I Kedis Cangak buka keto, grimutan basangne I Yuyu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka
Balinese
Kaden suba telah ebene kisidang pekak ke telaga ane lenan!” keto I yuyu nyautin.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka
Balinese
Enggalin dik kak!” pangidihne I yuyu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka
Balinese
I Yuyu ngancan cenidra kerana jani I Kedis Cangak ane tua, uling semune masem cara buin egar binar sasukat ngeberang ebene ngalih tongos telaga ane lenan. “Beh, mirib I kedis cangak nyalanang daya corah.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka