Tingalin

From BASAbaliWiki
Revision as of 06:03, 25 July 2020 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=ti\lin/ |is root=No |root=tingalin |media=tingalin |andap=tingalin |alus singgih=cingakin |aga=celudak (Nusa Penida) |relate...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


ti\lin/
tingalin
Root
tingalin
Other forms of "tingalin"
Definitions
  • look; see (Andap) en
  • lihat; lihatlah (Andap) id
Translation in English
look; see
Translation in Indonesian
lihat; lihatlah
Synonyms
  • Tepukin (l)
  • Cingakin (h)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    tingalin
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    cingakin
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    celudak (Nusa Penida)
    Sentences Example
    Balinese
    Tingalin yeh pasihe ento, pelung buka langite.
    English
    Look at that sea water, blue like the sky.
    Indonesian
    Lihatlah air laut itu, biru seperti langit.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Dije abrasi ngancan ngeliunan,bibih pasihe suba tusing tingalin buih,lan Liu umah warga sane uug ulian ombak tegeh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Abrasi membuat pantai rusak
    Balinese
    Tegarang ja tingalin ento I pocong, mamodal kain putih mategul tali, ia suba berhasil nyalanang tugasne dadi hantu, ngae anake takut, jejeh sing kadi-kadi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt Apa Gelahan Keto Anggo
    Balinese
    Ri kala marep kauh lan kaja, nyingakin pasih. “Apa ane tingalin i dewa mara, ento lakar dadi pajajahan dewane,” keto munyin raksasane.
    English
    -
    Indonesian
    Ketika melihat selatan, pandangan I Gede Pasekan terhalang gunung. “Apa yang telah engkau lihat akan menjadi daerah kekuasaanmu,” bisik raksasa itu.
    Folktale Babad Buleleng
    Balinese
    Krana nika, wangunan Pura sakadi stana Hyang Widhi suai ka tingalin ring bali, krana punika Bali taler ka uning dados Pulau Seribu Pura utawi Pulau Dewata.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Pulau Bali, Pulau Dewata
    Balinese
    Ditu laut pesarene kedek ngakak, “Ha, ha, ha… Jero Pesaren mai ja malu tingalin, rne pelas papesonne Nyoman Jater.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Be Beno
    Balinese
    Yén ipidan mekejang ngidaang tingalin ulian pariwisatané, turis makacakan pis aluh ngalih.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Karena COVID-19
    Balinese
    Ri kala peparumanne pacang bubar, I Bojog nadak sara ngusul, “Manusa gen dadiang raja kerana ia ane ngmatiang I Singa.

    “Sing ada sulur buka keto,” saut I Semal.

    “Tegarang cai ajak makejang tingalin paukudan icange.
    English
    -
    Indonesian
    Maka akulah yang cocok menjadi raja,” ujar kera.
    Folktale Bojog Dadi Raja
    Balinese
    Bojog cenik nepukin ada bebengan kelod kauh. “We, tingalin ditu, ada danu.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Bojog Mogbogin Raksasa
    Balinese
    Disubane suud I Grantang negul beline, I Grantang laut matinget teken beline, “Ene tingalin tumbake buin ajahan beli, yan bah kangin tumbake ento pinaka cirin tiange menang di pasiatan.
    English
    -
    Indonesian
    Semoga dengan kepergian saya dari rumah hidup ayah dan kakak saya I Cupak bahagia".
    Folktale Cupak Ajak Gerantang
    Balinese
    Kondisiyane kerap sane timbul rase jengkel utawi ring anak sane lianan, sane pekakse ngeliwat, buin sing ngidayang liwat setiap hari ningalin jalan tetep masih tingalin sing Ade menahin, Yen Ten Wenten perbaikan ring jalan Nike pasti timbul kecelakaan ring jalan Nike, biarpun usak jalan Nike masih tetep liwatatine sreng masyarakat derike utawi pengendara motor sane lianan, Harapan tiyang mangkin pemerintah patut tegas lan terus memantao jalan sane usak Nike lan segera neglaksanyang perbaikan , mangde masyarakat derike becik ngeliwat utawi memargi ring jalan Nike.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Jalan rusak yang perlu perbaiakan
    Balinese
    yening padange baat sing ngidang tiang ngootang pedidi, ape buin tusing ade anak marengan ngootang, nyungkil tiang padang di pundukane ungkat-ungkit ngangsang pang ngidang je tiang nyuun padange aba ke kubu ne apang maan dogen ngamah sampine, disubane sube mesuun abe tiang ke kubu serasa ngetel yeh peningalan tiange krana baat sajan padange, buin pundukane belig krana suud ujan dibi sanje serad-serod batis tiange mejalan dipundukane, mekeneh tiang pedidi “ hidup mula keras tiang harus semangat, yen sing megae sing ngidang medaar, ape buin alihan-alihan ne keweh care jani”, tingalin tiange sampi ne milu ngeling ngetel yeh mata ne, mirib Ia sedih krana tiang berjuang ngalihang Ia maman.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Foto- Ngeling Tumben Ngeling Ulian COVID-19 - Luh Kadek Satriasih
    Balinese
    Dong tingalin, di tongose ene maura mamahanne,” keto pamunyin I Balang tekening I Semut. “Sasih Karo suba paek.
    English
    -
    Indonesian
    Lihatlan, makanan melimpah ruah di sini,” kata Belalang. “Sasih Karo (musim dingin) akan segera tiba.
    Folktale I Balang Ngwalek I Semut
    Balinese
    Tingalin tiang di Media Sosial, makejang timpal-timpal tiange sibuk madagang, ada ngadep donat, ada ngadep jukut, ada ngadep juuk , miwah ane paling ngetop ugan to, suba pasti makejang uning, bisa-bisa ane maca curhatan tiange ne milu masih ngadep.
    English
    I was so happy to see a good offering container again.
    Indonesian
    Apakah itu?
    Covid Foto-(Jegèg Nyelolèt)-(Kadek Ambarwati)
    Balinese
    Tusing makelone, panjake ane mapunduh di bencingah puri kedek ngakak. “Tingalin to.
    English
    -
    Indonesian
    Perlahan-lahan ia membuka matanya.
    Folktale Kebo Matanduk Emas
    Balinese
    Tusing ada ane urati, disubane I Yuyu ngerepe di carang-carang kayune mara panjake bengong turin heran.

    “To tingalin, ada Yuyu mongkod ngerepe di punyan kayune!” keto munyin juru borose ane ngetarang I Yuyu mongkod kayu.

    “Mih Dewa Ratu Agung, sing matilesan raga, buron cerik masih milu sayemwara.
    English
    -
    Indonesian
    Mereka seolah-olah menunggu bagaimana kera yang ganas itu mengoyak-ngoyak perut kepiting.
    Folktale Kebo Matanduk Emas
    Balinese
    To tingalin sebun icange magantung di punyan nyuhe, melah turin dengel.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Kedis Sangsiah lan I Lutung
    Balinese
    Apa ja ane bakat tingalin utawi bakat dingehang, patut karesepang, da prajanian ngugu.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Kone, Men Seken
    Balinese
    Nanging patut tingalin masih panglalah ané luung apanga tusing marasa sebet ulian geringé nénénan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Kulawarga Mapupul Ulian Corona
    Balinese
    Aduuhh juk inguh pesan hatin tiyange, metolihan Kangin kauh, setate luu dogen sane tiyang tingalin.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Ayo jaga bumi kita dari sampah
    Balinese
    Mirib mekejang anake nekaang Lulu ,Ade Lulu uling rumah tangga ,Ade lulh uling usaha ,Ade sisan anak ngelah gae Kanti sisan upakara .Irage anak aluh sajaan ngae ape - ape , Yen bandingang ngitungang ane di tebenan buka lulune .Dong tingalin je TPA ane Ade di angantiga, jeg be care gunung lulune .petugas kebersihane masih keweh ngurusang lulune ane be care gunung to.
    English
    -
    Indonesian
    Kira - kira semua orang membuat sampah ,ada yang dari rumah tangga ,ada yang dari usaha ,ada yang dari orang habis ada acara , sampai ada yang dadi sisa upacara .kita memang ngampang membuat apa - apa .jika dibandingkan dengan yang di bawah seperti sampah .
    Literature Bali Bebas Sampah
    Balinese
    Yen dot apang anggarane tetep majalan, dong tingalin krama di desa-desa ane minim transportasi umum.
    English
    -
    Indonesian
    Jika ingin anggarannya tetap berjalan, coba lihat masyarakat di desa-desa yang minim trasportasi umum.
    Literature Bapak/Ibu pemimpin ane mapilih buin mani di taun 2024
    Balinese
    Aduuhh juk inguh pesan hatin tiyange, metolihan Kangin kauh, setate luu dogen sane tiyang tingalin, mekidehan luu pelastike mekacakan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bebaskan bumi dari sampah pelastik
    Balinese
    Tiang teken timpal-timpal e sai mebalih joged yen ada ngelah gae, nanging sane tiang tingalin penarine Nike makesamian ngigelang tarian erotis.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Joged bungbung erotis?
    Balinese
    Uli melajah nyemak gegaen jumah melajah mejaitan apang bisa menyame braya patut bisa ane madan mejejaitan .sakewale yen tingalin di masyarakat liu anake luh ane tusing bise mejejaitan apa buin Kanti kalahang anak uli luar Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kegiatan menjadi orang Bali
    Balinese
    Tingalin rekam jejakne, tingalin masih reputasi partai ane ngusung calon pemimpin ento.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kontrak Politik
    Balinese
    Tingalin rekam jejakne, tingalin masih reputasi partai ane ngusung calon pemimpin ento.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kontrak Politik
    Balinese
    Nanging patut tingalin masih panglalah ane luung apanga tusing marasa sebet ulian geringe nenenan.
    English
    -
    Indonesian
    Belum lagi jika bekerja dengan jarak yang jauh dari rumah, misalnya saja merantau ke kota atau bekerja ke luar negeri.
    Literature Kulawarga Mapupul Ulian Corona
    Balinese
    Yening yen mentasan dirurunge jelek pesan tingalin, sg kto semeton?.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Lingkungan butuh toleransi dari masyarakat
    Balinese
    Yening yen mentasan dirurunge jelek pesan tingalin, sg kto semeton?.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature MASYARAKAT TIDAK MEMPERHATIKAN DAMPAK LINGKUNGAN YANG BURUK
    Balinese
    Yening yen mentasan dirurunge jelek pesan tingalin, sg kto semeton?.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Masyarakat kurang memperhatikan kebersihan lingkungan
    Balinese
    Taler ring bidang lingkungan, jujur tingalin tiang kesadaran ring para krama Bali niki bes rendah, krana ngentung sampah gen nu kema mai sing jelas padahal be ade tongos ngentung sampah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Menuju Bali Modern
    Balinese
    Tiang masekolah di SLB Negeri 1 Karangasem sabilang libur tiang oleh rag bareng timpal tiange .di lapangan.tiang demen pesan maolah raga, kewala di tongoje olah raga euro tingalin tiang konden ada fasilitas anggon disabilitas euro mawanan tiang lan timpal tiange marasa keweh kuang ada pelang - pelang utawi petanjuk , bakat baan tyg baca cara tulisan Exit/keluar ulian ento tuang paling Nah harapan tiang madak je pemimpin ane lakar mepilih nyidaang ngaenang pelang utawi tulisan tulisan apang aluh baan tiang baca , keto mase teken timpal timpal tiange
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Pemimpin Teepilih Mesti Memperhitungkan Teman Disabilitas
    Balinese
    Ana ane ngorahang ia ada, ada masi anake tusing pracaya sawireh tusing nyidang tingalin.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Potong Gaji Pejabat Demi Kasi Makan Rakyat Selama Pandemi Covid-19
    Balinese
    Sektor pariwisata punika dados ciri khas pulau Bali ,akeh Pangaptin titiang majeng pulau Bali mangda kesejahteraan masyarakat punika karasaang sareng sami nenten siki siki manten .Selain maju ring pariwisata ring sektor pertanian puniki dados mangda tetep berkembang duaning mangkin anake akidik minat ring pertanian .Yening cingakin sektor pertanian puniki akeh nue peluang selanturnyane krane bahan bahan pokok Nike setate kaperluang ,Yen tingalin di peken bahan pokok minakadi tabya Nike ajine mael Niki mawinan iraga mangda prasida ngawitin mlajahin pertanian saking lingkungan keluarga.
    English
    -
    Indonesian
    Tentunya banyak harapan khususnya dari saya sendiri dimana agar kesejahteraan masyarakat merata dirasakan semua kalangan ,selain maju di bidang pariwisata alangkah baiknya mencoba memajukan sektor lain salah satunya sektor pertanian karena anak muda zaman sekarang sedikit memilih untuk menjadi petani padahal untuk kedepannya sektor pertanian ini bagus karena bahan pokok selalu dibutuhkan serta kalau dilihat dari harga di pasar bahan pokok seperti cabai bisa mahal jadi alangkah baiknya juga kita mengembangkan serta memulai dari lingkungan rumah untuk bidang pertanian tersebut.
    Literature SDM Bali Yang Berkualitas
    Balinese
    Uling mara bangun kanti meken pules, jeg sing ada tingalin tiang program ane ngaenang nyama-nyama disabilitas nyalanang idup lebih aluh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Sing Pati Belog Unduk Disabilitas
    Balinese
    Tingalin bek ane makomentar ane ngwalek konten ne ento, ada ne ngorang " jeneng jelek sok sokan ngae konten", " jlema lacur matingkah cara anak sugih" tur bek ane lenan cara ia paling melahe idup.
    English
    I laughed at this content, I wanted to comment on that content.
    Indonesian
    Saya melihat banyak orang berkomentar yang meledek konten tersebut, ada yang bilang "muka jelek sok-sokan buat konten", "orang miskin berlagak jadi orang kaya" dan banyak lagi yang lainnya merasa dirinya paling benar.
    Literature TUHAN DI DUNIA FANA
    Balinese
    Yening tingalin ring para jadma Baline nu akeh sane tonden mavaksin santukan wenten penyakit bawaan ring anggane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Tata Cara Memperbaiki Kebijakan Pemerintahan pada saat Pandemi Covid-19 di Bali
    Balinese
    In kediri wenten problem sane tingalin tiang,in kediri nike wenten banjir, because kapah wenten selokan utawi got in kediri, wenten selokan but selokan nike mampet utawi meempet
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Orasi masalah banjir di kediri
    Balinese
    Ne tingalin nu buin besik, kal makeloan ngiyukang!” “Uwek,” kramane liu ngutah.
    English
    -
    Indonesian
    Jero bendesa adat dan warga masih terbelalak.
    Folktale Pan Balang Tamak, Pacentokan Tain Cicing
    Balinese
    Tiang jejeh yen patin dapake lung sinah mayanin dewek tiange lan mayanin krama lenan.” “Tingalin to, Undagi Kayu!
    English
    -
    Indonesian
    Aku takut, kalau-kalau tangkai kapakku patah.
    Folktale Patin Dapak
    Balinese
    Dong tingalin I bebek, yadiastun ajak liu bisa ia antre.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Pedanda Baka
    Balinese
    To tingalin jani..
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid "Da Care Tai"
    Balinese
    Tegarang jani tingalin HP anake, pasti makejang misi aplikasi ojek online.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt Sing Ngojek Sing Mulih
    Balinese
    Lekas suud nuduk luu, demen ati ne ningalin jalan ane sane bersih, asri lan seger yen nepukin.Mangda gumi Bali setate bersih, asri, lan luung yen tingalin ajak nak nak len.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Keringat Membuat Asri
    Balinese
    Tusing ento dogen, luu masi ngeranaang lingkungan di sekitar sing jaen tingalin.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government TUSING NYAMAN ULIAN LUU
    Balinese
    Dong tingalin ja TPA Suwunge.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Baunya Tidak Bisa Disembunyikan