Difference between revisions of "Tetagihan"

From BASAbaliWiki
 
(Copying Andap)
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|andap=tetagihan
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=tagih
 
|root=tagih
Line 5: Line 6:
 
|english translations=request
 
|english translations=request
 
|indonesian translations=apa apa yang diminta
 
|indonesian translations=apa apa yang diminta
|synonyms=
 
|antonyms=
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|definition=request something that is being asked for
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|definition=apa apa yang diminta
 
}}
 
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Tetagihan
 
|ban=Tetagihan
Line 47: Line 39:
 
Tidak benar
 
Tidak benar
 
|ref=Alit Joule, Bangli Sastra Komala, https://www.facebook.com/groups/490569721093362/
 
|ref=Alit Joule, Bangli Sastra Komala, https://www.facebook.com/groups/490569721093362/
 +
}}
 +
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=request something that is being asked for
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=apa apa yang diminta
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 10:20, 26 December 2019

tetagihan
Root
Other forms of "tagih"
Definitions
  • request something that is being asked for en
  • apa apa yang diminta id
Translation in English
request
Translation in Indonesian
apa apa yang diminta
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
tetagihan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tetagihan

Ane alihin Mengkeb ditu Jejeh pesu Ane kelidin Nadak teka Ngelut iba Ane tagih Tusing matanggu Tusing mabucu Ane ada Paksa nguasa Tuara saja

Waringin, des 2017
English
-
Indonesian
Keinginan

Yang dicari Sembunyi di sana Takut keluar

Yang dihindari Tiba-tiba datang Memeluk diri

Yang diinginkan Tidak berujung Tidak bersudut

Yang ada Paksa memaksa menguasai

Tidak benar
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
I Buaya bingung ngenehang tetagihan somahne.
English
-
Indonesian
-
Folktale Jantung Lutung Kecag di Punyan Kayune