Difference between revisions of "Suba"
Line 3: | Line 3: | ||
|media=suba | |media=suba | ||
|root=suba | |root=suba | ||
+ | |kasar=suba | ||
|halus=sampun; wus | |halus=sampun; wus | ||
− | |english translations=finished; already | + | |english translations=finished; already |
|indonesian translations=sudah | |indonesian translations=sudah | ||
|synonyms= | |synonyms= | ||
Line 10: | Line 11: | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition=over, done | + | |definition=over, done, already |
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
|definition=completed, without desiring more | |definition=completed, without desiring more | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |language= | + | |language=id |
− | |definition= | + | |definition=sudah |
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
Line 23: | Line 24: | ||
|id=Saya sudah menikah. | |id=Saya sudah menikah. | ||
|credit=Putu Eka Guna Yasa | |credit=Putu Eka Guna Yasa | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Sampun sue tiang meled mlajahin. Yening kenten, ngiring dumun mendaftar ring kelas yoga sane pangawit. | ||
+ | |video=https://www.youtube.com/watch?v=pudEwu1sEKA | ||
+ | |en=I’ve been waiting to learn this. If so, please register first for the beginner yoga class. | ||
+ | |id=Sudah lama saya ingin mempelajarinya. Kalau begitu, mari mendaftarf dahulu di kelas yoga untuk pemula. | ||
+ | |ref=BASAbali software | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 18:21, 3 September 2016
- already (sone); yet; by now (Andap) en
- sudah (Andap) id
Jani suba akhir pinaka awal, Pintu panguntat ngalih gumi baru, Semangat timpal-timpal makejang,
Dumogi sukses sareng sami.Makejang pasti perlu teknologi care HP lan komputer Hidup iragane care kuang lengkap tanpa teknologi Tapi ade desa di Bali sane tonden maan ngerasayang teknologi Sepatutnyane mekejang ngidang maju karena teknologi Teknologi punika bisa kaanggen antuk ngesejahteraang masyarakat Apa buin jani suba ade internet Sane bisa ngemudahin gegaen iraga Iraga perlu dukungan apang timpal iraga ring desa-desa sane tonden maan teknologi apang bisa ngerasayang teknologi
Adene teknologi di Bali lakar ngaenang Bali makin dikagumiSemua pasti perlu teknologi seperti HP dan komputer Hidup kita seperti kurang lengkap tanpa teknologi Tapi ada desa di Bali yang belum daat merasakan teknologi Seharusnya semua bisa maju karena teknologi Teknologi sendiri bisa digunakan untuk menyejahterakan masyarakat Apa lagi sekarang sudah ada internet Yang bisa memudahkan pekerjaan kita Kita perlu dukungan agar teman kita di desa yang belum mendalat teknologi agar dapat merasakan teknologi
Adanya teknologi di Bali akan membuat Bali semakin dikagumi