Difference between revisions of "Sipata"
From BASAbaliWiki
(Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=sipt |is root=No |root=sipat |media=sipata |related words=pastu; duka; piduka; lara; |english translations=cursed (by him/he...") |
Dwayuwidya (talk | contribs) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|root=sipat | |root=sipat | ||
|media=sipata | |media=sipata | ||
− | |related words= | + | |related words=Pastu; Duka; Lara; Madakang; Madak |
|english translations=cursed (by him/her) | |english translations=cursed (by him/her) | ||
|indonesian translations=dikutuknya; dikutuk olehnya | |indonesian translations=dikutuknya; dikutuk olehnya | ||
Line 16: | Line 16: | ||
|definition=dikutuknya; dikutuk olehnya | |definition=dikutuknya; dikutuk olehnya | ||
|part of speech=verb | |part of speech=verb | ||
+ | }} | ||
+ | |examples={{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Depang suba ia sipata ajak Ida Batara, upah ia dadi jelema beler. | ||
+ | |en=Let him be cursed by God, his reward for being a bad person. | ||
+ | |id=Biarlah sudah ia dikutuk oleh Tuhan, upah dia menjadi orang jahat. | ||
+ | }} | ||
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=Pastuna | ||
+ | |form=h | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Latest revision as of 04:27, 16 February 2024
sipt
sipata
Root
Other forms of "sipat"
Definitions
- cursed (by him/her) en
- dikutuknya; dikutuk olehnya id
Translation in English
cursed (by him/her)
Translation in Indonesian
dikutuknya; dikutuk olehnya
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Depang suba ia sipata ajak Ida Batara, upah ia dadi jelema beler.
English
Let him be cursed by God, his reward for being a bad person.
Indonesian
Biarlah sudah ia dikutuk oleh Tuhan, upah dia menjadi orang jahat.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.