UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Sarung"

From BASAbaliWiki
 
Line 2: Line 2:
 
|balinese word=sru*
 
|balinese word=sru*
 
|is root=No
 
|is root=No
 +
|root=sarung
 
|media=sarung
 
|media=sarung
 +
|related words=kamen;
 
|english translations=sheath
 
|english translations=sheath
|synonyms=
+
|indonesian translations=sarung
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=sheath, any kind, except not for knife, which is saung
 
|definition=sheath, any kind, except not for knife, which is saung
 
}}
 
}}
|examples=
+
|examples={{Balinese Word/Example
|puzzles=
+
|ban=ipun kari nganggen sarung lunga ka margane
 +
|en=She/he still wearing sheath going into the street
 +
|id=Ia masih memaikai sarung pergi ke jalan
 +
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 19:06, 14 December 2018

sru*
sarung
Root
sarung
Other forms of "sarung"
Definitions
  • sheath, any kind, except not for knife, which is saung (Mider) en
  • sarung (Mider) id
Translation in English
sheath
Translation in Indonesian
sarung
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
ipun kari nganggen sarung lunga ka margane
English
She/he still wearing sheath going into the street
Indonesian
Ia masih memaikai sarung pergi ke jalan
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Manutin laporan wenten prawira polisi sane tugas ring Pasar Tradisional Sempidi Badung dawege puniki, nganggen busana, tapel miwah sarung tangan sambilanga makta cetakan coronavirus.
English
As seen in several Instagram posts, this celuluk has gone around distributing masks and giving out information with a loudspeaker in hand.
Indonesian
Menurut laporan, ada seorang perwira polisi terlihat di Pasar Tradisional Sempidi di Badung kemarin, mengenakan kostum celuluk dan sarung tangan dengan membawa cetakan coronavirus untuk meningkatkan kesadaran tentang tindakan pencegahan terhadap COVID-19.
Covid Bali police officer dons terrifying ‘Leak’ mask to educate the public on COVID-19 matters
Balinese
Caritayang punyan tiinge ane ebah ka peken Badunge, liu anake mameken ngejangin kamben, baju, senteng, kancrik, ada masi ane ngengsutang saput, sarung, jaler, muah ane len-lenan kanti bek misi magenepan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nang Bangsing Teken I Belog
Balinese
Falah ring margi Gunung Talang Denpasar Barat, ring rahina Refute Pinanggal 26 Maret, wiware punika mewiwit sakeng mekudang yowana sane saling tangtang jagi perang sarung.
English
-
Indonesian
-
Government Krisis Air Bersih