UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Punyah

From BASAbaliWiki
Revision as of 18:55, 28 August 2016 by Luhtu (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
punyah
Root
-
Definitions
  • staggering drunk (less extreme thane lengeh) en
  • unsteady en
  • dizzy en
  • mabuk id
Translation in English
drunk; unsteady
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
I Gablor ibi sanje punyah, bes liu nginem tuak.
English
Last night Gablor got drunk, he drunk too much tuak.
Indonesian
Semalam si Gablor mabuk, karena terlalu banyak minum tuak.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yening sampun punyah, napi malih sampun keni narkoba, narkotik obat berbahaya punika.
English
-
Indonesian
-
Government Bahaya minuman keras
Balinese
Bibihne mabo arak, sinah ipun jlema punyah.
English
-
Indonesian
Mulutnya bau arak, sudah pasti ia orang mabuk.
Folktale Balian Batur, Pisuna Lawar Jelema
Balinese
Sing cara ane malunan dugas nyodog nampingin anak mamunyah arak, sing punyah sing mulih.
English
-
Indonesian
Bim salabim, si anjing berubah wujud jadi manusia.
Folktale Cicing Gudig
Balinese
Taler akeh pakrimikan olih para panglingsir miwah surat kabare, mungguing kawentenan para yowanane utawi para truna –trunine sane sampun keni pinungkan kemrosotang moral, wastanin titiang ngandap ngesorang kesusilaan, wiakti makeh prihatinan ipun.Akeh para yowana uning mamunyah – munyah, ketagihan tuak arak miwah miras, yening sampun punyah napi prasida elingang, sinah ical sami papinehe sane waras.
English
-
Indonesian
-
Government KENAKALAN ANAK REMAJAN
Balinese
Sane kaping kalih: akeh para yowana uning mamunyah-munyah, ketagihan tuak arak micah miras, yening sampun punyah napi prasida elingang, sinah ical sami papinehe sanewaras.
English
OPTIONAL
Indonesian
OPTIONAL
Government KENAKALAN REMAJA
Balinese
Tiang gulgul anak punyah.
English
-
Indonesian
-
Folktale Ki Balian Batur Jengah
Balinese
Imbanyane, macet sane sampun lumrah pisan terjadi, luu mekacakan, palemahan usak, taler sinalih tunggil sane ngaryanin krama Bali nenten nyaman kanti jejeh, toris sane punyah.
English
-
Indonesian
Turis-turis yang mabuk ini tak jarang sampai menyerang dan mengancam warga sekitar menggunakan senjata tajam hingga percobaan pembunuhan.
Government LEBIAN TORIS, ABET TORIS PUNYAH RING BALI
Balinese
Nenten arang para toris punika punyah kanti lepas kendali taler ngaryanin pikobet sane ngerugiang krama sekitarnyane.
English
-
Indonesian
Saya Ni Putu Ayu Gita Nirmala Putri dari SMAN 2 Sukawati akan menyampaikan orasi yang berjudul Lebian Toris, Abet Toris Punyah Ring Bali.
Government LEBIAN TORIS, ABET TORIS PUNYAH RING BALI
Balinese
Titiang Ni Putu Ayu Gita Nirmala Putri saking SMAN 2 Sukawati lugrayang ngaturang orasi sane mamurda Lebian Toris, Abet Toris Punyah Ring Bali.
English
-
Indonesian
Saya Ni Putu Ayu Gita Nirmala Putri dari SMAN 2 Sukawati akan menyampaikan orasi yang berjudul Lebian Toris, Abet Toris Punyah Ring Bali.
Government LEBIAN TORIS, ABET TORIS PUNYAH RING BALI
Balinese
Ngarak Kanti ked lemah, sing peduli hari masuk apabuin hari libur nambah punyah.
English
-
Indonesian
-
Literature Budaya...apa budaya?
Balinese
Sabilang sanja tiang ningeh cedugan musik, anak matuakan buine misii punyah.
English
-
Indonesian
-
Literature Dimana nyanyian suciku?
Balinese
Truna truni bali di bali mule terkenal teken trune truni ane jegeg jegeg lan bagus bagus, nanging jani yen tolih truna truni ane ade di bali solahne jek ngangsan ngendah ngendahang mirib , jani bedik tepuk ade truna truna ane tangkil ke pure maturan ,jek diapin je rainan jani lebian be truna truna ne adene mapunduh ajak timpal timpalne, magending sambilange nginem arak kanti punyah , tusing be inget lan ngitungang rainan.lebian be bajang bajang ane tangkil ke pure, nanging jekk ngendah masi jani tepuk bajang bajang e ane tangkil ke pure,yen tolih jek ngadug ngadug San busanane, lebian bajang bajang ane tangkil ke pure nganggon kebaya ane kuangan bahan care ane sg misi lengen, tundune rograg, lan transparan ,mimbuh misi bok ne megambahan sombrang sambring tusing je rapiane negul .
English
-
Indonesian
-
Literature Truna Truni Bali
Balinese
Nak sing perlu punyah ngajegang Bali
English
-
Indonesian
-
Literature Nak Sing Perlu Punyah Ngajegang Bali
Balinese
Yening sampun punyah, napi malih sampun keni narkoba, obat berbahaya punika.
English
-
Indonesian
-
Government Narkoba bahaya
Balinese
Yening sampun punyah, napi malih sampun keni narkoba, obat berbahaya punika.
English
-
Indonesian
-
Government Narkoba membunuh mu
Balinese
Yan tonden peteng tur tonden punyah, tusing pesan ia bisa mulih.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pan Brengkak
Balinese
Yening sampun punyah, napi malih sampun keni narkoba, obat berbahaya punika.
English
-
Indonesian
-
Government Krisis Air Bersih
Balinese
Yening sampun punyah, munyine ngawag, parisolah ngapak-apak, ngadug-adug.
English
-
Indonesian
-
Government Krisis Air Bersih
Balinese
Lebian ampah tuara ngresep gumi wayah

Lebian punyah ngae pikenoh bah Lebian campah mamunyi tawah-tawah Ahhh

Nandan jengah pamuputne mulih ka gumi wayah
English
-
Indonesian
-
Covid Tawah (I Wayan Kuntara)
Balinese
Yening uratiang para anak kelih - kelih miwah wenten anak cerik- cerik nuutin aab jamane puniki wenten uning mamunyah - munyah, ketagihan tuak arak, miwah miras, yening sampun punyah napi prasida elingang, sinah ical sami papinehe sane waras.
English
-
Indonesian
-
Government Salah Pergaulan
Balinese
Ida tan prasida malih ngraremin indriyan idane, laut gumanti punyah, nglaleng pikahyun Ida.” (kasalin basa olih ahli)
English
He uses flower arrows to make Lord Shiva's heart remember sexual intercourse.
Indonesian
Kakawin ini ditulis oleh Mpu Dharmaja pada masa pemerintahan raja Kameswara di Kediri pada abad ke-12.
Lontar Smaradahana
Balinese
Yakti-yakti punyah tiang dadi guru mara kene unduke, pak.
English
-
Indonesian
-
Government ADUNGANG RARIS LANTURANG
Balinese
Mabuk, punyah.
English
-
Indonesian
Mabuk.
Folktale Tuma Teken Titih