Difference between revisions of "Plakutus"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=plakutus
+
|balinese word=p¯kutus/
|balinese word=p¯kutus/.
 
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 
|root=plakutus
 
|root=plakutus
 
|media=plakutus
 
|media=plakutus
|kasar=plakutus
+
|mider=plakutus
|halus=plakutus
+
|related words=angka; wilangan; kuda; mongken; akuda;
|related words=angka;
 
 
|english translations=eighteen
 
|english translations=eighteen
 
|indonesian translations=delapan  belas
 
|indonesian translations=delapan  belas
 +
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=id
 +
|definition=delapan belas
 +
|part of speech=classifier
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=en
 +
|definition=eighteen
 +
|part of speech=classifier
 +
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Uleman sane ngerauhin paruman punika wantah plakutus diri.
 
|ban=Uleman sane ngerauhin paruman punika wantah plakutus diri.
 
|en=The guests who attended the meeting are eighteen person
 
|en=The guests who attended the meeting are eighteen person
 
|id=Undangan yang menghadiri pertemuan sebanyak delapan belas orang.
 
|id=Undangan yang menghadiri pertemuan sebanyak delapan belas orang.
|credit=Eka Werdi
 
 
}}
 
}}
 +
|halus=plakutus
 
}}
 
}}

Latest revision as of 02:29, 13 May 2020


p¯kutus/
plakutus
Root
plakutus
Other forms of "plakutus"
Definitions
  • eighteen (Mider) en
  • delapan belas (Mider) id
Translation in English
eighteen
Translation in Indonesian
delapan belas
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Uleman sane ngerauhin paruman punika wantah plakutus diri.
English
The guests who attended the meeting are eighteen person
Indonesian
Undangan yang menghadiri pertemuan sebanyak delapan belas orang.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Duk tridasa warsa kaping kalih ring satawarsa plakutus (warsa 1700-an), Kadatuan Mengwi metu dados kadatuan anyar ring Bali tengah-kelod.
English
The third king of Mengwi Kingdom was Cokorda Nyoman Munggu (I Gusti Agung Nyoman Alangkajeng).
Indonesian
Pada kuartal kedua abad kedelapan belas (tahun 1700-an), Kerajaan Mengwi tampil sebagai kerajaan baru di Bali bagian tengah-selatan.
Holiday or Ceremony Aci Tulak Tunggul di Taman Ayun
Balinese
Wenten 100.000 sloka ring Mahabharata, sane kabantih antuk plakutus Parwa (sargah ageng).
English
It was stated that they were descendants of the Lunar Dynasty.
Indonesian
Dinyatakan bahwa mereka adalah keturunan Dinasti Bulan.
Lontar Adi Parwa
Balinese
[BA] Kakawin Bharatayuddha nyaritayang indik payudan selami plakutus lemeng ring rana Kuruksetra.
English
Then war broke out between the Pandavas and the Kauravas.
Indonesian
[ID] Kakawin Bharatayuddha mengisahkan tentang peperangan selama 18 hari di medan perang Kuruksetra.
Lontar Bharatayuddha
[[Word example text ban::[BA] Kakawin Bharatayuddha nyaritayang indik payudan selami plakutus lemeng ring rana Kuruksetra.| ]]
Balinese
Geguritan Krama Selam inggih punika geguritan anonim sane minab karipta duk satawarsa (abad) kaping plakutus utawi sia welas.
English
Geguritan Krama Selam contains syncretism of Hindu and Islamic teachings.
Indonesian
Ada pula teks Geguritan Krama Selam versi Dinas Kebudayaan Provinsi Bali dengan nomor seri 6345 IIIb.
Lontar Geguritan Krama Selam
Balinese
Kocap ring satawarsa plakutus, raja Kesiman mapikamkam jagi ngrejeg panegara Lombok.
English
[EN] Pangrebongan is a mass ceremony that is held in the Traditional Village of Kesiman, East Denpasar, every Sunday at Wuku Medangsia.
Indonesian
Pada awalnya, hanya masyarakat Desa Adat Kesiman saja yang melakukan upacara ini di Pura Pangrebongan di depat Puri Kesiman, namun lama-kelamaan banyak barong dan rangda dari daerah lain yang ikut serta dalam upacara ini sehingga menjadi seramai sekarang.
Holiday or Ceremony Pangrebongan ring Desa Adat Kesiman, Denpasar
Balinese
Sabha Parwa inggih punika bantihan kaping kalih saking plakutus parwa wiracarita Mahabharata.
English
Sabha Parwa is historical evidence that God is always present for anyone who surrenders to Him and becomes His faithful devotees.
Indonesian
Mahabharata ditulis oleh Maharsi Krishna Dwaipayana Wyasa, maharsi terbesar dan yang paling dihormati oleh seluruh umat Hindu.
Lontar Sabha Parwa
Balinese
Barong Brutuk kasolahang olih taruna-taruna lanang matuwuh plakutus nyantos selae warsa, tur makadi pianak lanang paling kelih ring kulawargannyane.
English
Barong Brutuk is performed by teen boys, around 18-25 years old, and are the first sons in their respective families.
Indonesian
Barong Brutuk ditarikan oleh remaja laki-laki 18-25 tahun dan merupakan anak laki-laki tertua di keluarganya.
Holiday or Ceremony Sasolahan Barong Brutuk