UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Pekaseh"

From BASAbaliWiki
(Created page with "{{Balinese Word |is root=No |media=Pekaseh |synonyms= |antonyms= |definitions={{Balinese Word/Definition Object |language=id |definition=Pekaseh adalah orang yang dipercaya at...")
 
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|is root=No
+
|is root=Yes
 +
|root=pekaseh
 
|media=Pekaseh
 
|media=Pekaseh
 +
|english translations=leader of the "subak"
 +
|indonesian translations=pemimpin "subak" di Bali
 
|synonyms=
 
|synonyms=
 
|antonyms=
 
|antonyms=
Line 8: Line 11:
 
|definition=Pekaseh adalah orang yang dipercaya atau dipilih sebagai ketua Subak dalam sistem pertanian di Bali.
 
|definition=Pekaseh adalah orang yang dipercaya atau dipilih sebagai ketua Subak dalam sistem pertanian di Bali.
 
|credit=Jengki
 
|credit=Jengki
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=the person who is trusted or chosen as the head of the Subak system
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Pan Kerta mangkin dados pekaseh ring Subak Sari.
 
|ban=Pan Kerta mangkin dados pekaseh ring Subak Sari.
}}{{Balinese Word/Example}}
+
}}
 
|puzzles=
 
|puzzles=
 
}}
 
}}

Revision as of 14:47, 12 January 2018

pekaseh
Root
pekaseh
Other forms of "pekaseh"
Definitions
  • the person who is trusted or chosen as the head of the Subak system (Mider) en
  • orang yang dipercaya atau dipilih sebagai ketua Subak dalam sistem pertanian di Bali. (Mider) id
Translation in English
leader of the "subak"
Translation in Indonesian
pemimpin "subak" di Bali
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pan Kerta mangkin dados pekaseh ring Subak Sari.
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring galah tiosan, tradisi Majurag Tipat ring Klungkung kamargiang ring Desa Timuhun, utaminnyane olih krama Pekaseh Kajanan.
English
If the traditional agricultural system is no longer practiced, the rituals associated with water, trees and agriculture will automatically stop.
Indonesian
Jika sistem pertanian tradisional tidak lagi dilakukan, maka dengan sendirinya ritual-ritual yang terkait dengan air, pepohonan dan pertanian akan terhenti.
Holiday or Ceremony Majurag Tipat
Balinese
Titiang nunasan mangdane guru wisesa sane ngayamomin ring sawah inggihan punika petugas PPL ( PENYULUH PETANI LAPANGAN) lan pekaseh sumangdene tedun ngerauhin para petanine netesang napike pupuk subsidi sampun kacumawisan ring KUD utawi nenten.
English
-
Indonesian
-
Government PIKOBAT PARA SUBAK
Balinese
Yening anyoloh titiang ri sampun pupuk utawi obat obatan rauh penyangre sane kajudi ring KUD mupulan sekancan pekaseh mangdane ngambil paduman subaknyane Jadi kauwehin ring petani suang suang, sekadi sane sampun kasurat utawi terdaftar.
English
-
Indonesian
-
Government PIKOBAT PARA SUBAK
Balinese
Yening anyoloh titiang ri sampun pupuk utawi obat obatan rauh penyangre sane kajudi ring KUD mupulan sekancan pekaseh mangdane ngambil paduman subaknyane Jadi kauwehin ring petani suang suang, sekadi sane sampun kasurat utawi terdaftar.
English
-
Indonesian
-
Government PIKOBET PARA PETANI
Balinese
Titiang nunasan mangdane guru wisesa sane ngayamomin ring sawah inggihan punika petugas PPL ( PENYULUH PETANI LAPANGAN) lan pekaseh sumangdene tedun ngerauhin para petanine netesang napike pupuk subsidi sampun kacumawisan ring KUD utawi nenten.
English
-
Indonesian
-
Government PIKOBET PARA PETANI
Balinese
Titiang nunasan mangdane guru wisesa sane ngayamomin ring sawah inggihan punika petugas PPL ( PENYULUH PETANI LAPANGAN) lan pekaseh sumangdene tedun ngerauhin para petanine netesang napike pupuk subsidi sampun kacumawisan ring KUD utawi nenten.
English
-
Indonesian
-
Government PIKOBET PARA SUBAK
Balinese
Yening anyoloh titiang ri sampun pupuk utawi obat obatan rauh penyangre sane kajudi ring KUD mupulan sekancan pekaseh mangdane ngambil paduman subaknyane Jadi kauwehin ring petani suang suang, sekadi sane sampun kasurat utawi terdaftar.
English
-
Indonesian
-
Government PIKOBET PARA SUBAK
Balinese
Titiang nunasan mangdane guru wisesa sane ngayamomin ring sawah inggihan punika petugas PPL ( PENYULUH PETANI LAPANGAN) lan pekaseh sumangdene tedun ngerauhin para petanine netesang napike pupuk subsidi sampun kacumawisan ring KUD utawi nenten.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet para petani ring aab jagate sane sandang uratiang
Balinese
Yening anyoloh titiang ri sampun pupuk utawi obat obatan rauh penyangre sane kajudi ring KUD mupulan sekancan pekaseh mangdane ngambil paduman subaknyane Jadi kauwehin ring petani suang suang, sekadi sane sampun kasurat utawi terdaftar.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet para petani ring aab jagate sane sandang uratiang