UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Patra Punggel"

From BASAbaliWiki
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|balinese word=ptÎpu\á)l/.
+
|balinese word=ptÎpu\á)l/
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=Patra
 
|root=Patra
 
|media=Patra Punggel
 
|media=Patra Punggel
 +
|mider=Patra Punggel
 
|related words=patra; punggel; batun; timun; ukiran;
 
|related words=patra; punggel; batun; timun; ukiran;
|indonesian translations=ornamen yang komposisinya statis antara pola batun poh (biji mangga), ampas nangka, makulan (bentuk keong), kuping guling (telinga babi guling), util jangkar siap (balung ayam), dan kepikan.
+
|english translations=ornaments with a static composition between the pattern of 'batun poh' (mango seed), jackfruit pulp, 'makulan' (snail shape), 'ear guling' (pig's ear bolster), 'util anchor ready' (balung ayam), and 'kepikan'
 +
|indonesian translations=ornamen yang komposisinya statis antara pola ‘batun poh’ (biji mangga), ampas nangka, ‘makulan’ (bentuk keong), ‘kuping guling’ (telinga babi guling), ‘util jangkar siap’ (balung ayam), dan ‘kepikan’
 +
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=id
 +
|definition=ornamen yang komposisinya statis antara pola ‘batun poh’ (biji mangga), ampas nangka, ‘makulan’ (bentuk keong), ‘kuping guling’ (telinga babi guling), ‘util jangkar siap’ (balung ayam), dan ‘kepikan’
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=en
 +
|definition=ornaments with a static composition between the pattern of 'batun poh' (mango seed), jackfruit pulp, 'makulan' (snail shape), 'ear guling' (pig's ear bolster), 'util anchor ready' (balung ayam), and 'kepikan'
 +
|part of speech=noun
 +
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Kéweh pesan ngaé ukiran patra punggel.
 
|ban=Kéweh pesan ngaé ukiran patra punggel.
 +
|image=17A1C2AF-5E62-4856-BD00-6C355F66BDA0.jpeg
 +
|image ref=gungjayack.blogspot.com
 
|id=Sulit sekali membuat ukiran ornamen yang komposisinya statis antara pola batun poh (biji mangga), ampas nangka, makulan (bentuk keong), kuping guling (telinga babi guling), util jangkar siap (balung ayam), dan kepikan.
 
|id=Sulit sekali membuat ukiran ornamen yang komposisinya statis antara pola batun poh (biji mangga), ampas nangka, makulan (bentuk keong), kuping guling (telinga babi guling), util jangkar siap (balung ayam), dan kepikan.
|credit=Eka Werdi
 
}}
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|definition=ornamen yang komposisinya statis antara pola batun poh (biji mangga), ampas nangka, makulan (bentuk keong), kuping guling (telinga babi guling), util jangkar siap (balung ayam), dan kepikan.
 
|credit=Eka Werdi
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Latest revision as of 05:47, 11 December 2020


ptÎpu\á)l/
patra Punggel
Root
Other forms of "Patra"
Definitions
  • ornaments with a static composition between the pattern of 'batun poh' (mango seed), jackfruit pulp, 'makulan' (snail shape), 'ear guling' (pig's ear bolster), 'util anchor ready' (balung ayam), and 'kepikan' (Mider) en
  • ornamen yang komposisinya statis antara pola ‘batun poh’ (biji mangga), ampas nangka, ‘makulan’ (bentuk keong), ‘kuping guling’ (telinga babi guling), ‘util jangkar siap’ (balung ayam), dan ‘kepikan’ (Mider) id
Translation in English
ornaments with a static composition between the pattern of 'batun poh' (mango seed), jackfruit pulp, 'makulan' (snail shape), 'ear guling' (pig's ear bolster), 'util anchor ready' (balung ayam), and 'kepikan'
Translation in Indonesian
ornamen yang komposisinya statis antara pola ‘batun poh’ (biji mangga), ampas nangka, ‘makulan’ (bentuk keong), ‘kuping guling’ (telinga babi guling), ‘util jangkar siap’ (balung ayam), dan ‘kepikan’
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
17A1C2AF-5E62-4856-BD00-6C355F66BDA0.jpeg

No translation exists for this example.

Balinese
Kéweh pesan ngaé ukiran patra punggel.
English
-
Indonesian
Sulit sekali membuat ukiran ornamen yang komposisinya statis antara pola batun poh (biji mangga), ampas nangka, makulan (bentuk keong), kuping guling (telinga babi guling), util jangkar siap (balung ayam), dan kepikan.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.