Difference between revisions of "Pakel"

From BASAbaliWiki
Line 21: Line 21:
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
|definition=Bachan or horse mango (Mangifera foetida) is a big fruit-bearing tree that grows to a height of 10-30 meters. (credit: IPGRI. 2009. Descriptors for mango (Mangifera indica). International Plant Genetic Resources Institute, Roma, Italia.)
+
|definition=Bachan or horse mango (Mangifera foetida) is a big fruit-bearing tree that grows to a height of 10-30 meters.
 
|credit=IPGRI. 2009. Descriptors for mango (Mangifera indica). International Plant Genetic Resources Institute, Roma, Italia.
 
|credit=IPGRI. 2009. Descriptors for mango (Mangifera indica). International Plant Genetic Resources Institute, Roma, Italia.
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object

Revision as of 07:24, 8 August 2017

pakel
Root
-
Definitions
  • Pakel (Mangifera foetida) wantah taru sane tegehnyane prasida nyujur 10-30 meter taler sane pinih kaangge sarahina wantah buahnyane. ban
  • Tree (Anacardiaceae) en
  • Bachang, horse mango en
  • Large tree that produces fruit similar to mango; but with a turpentine smell and sour taste. en
  • May be eaten raw, if ripe; but more commonly used when making rujak, q.v en
  • Bachan or horse mango (Mangifera foetida) is a big fruit-bearing tree that grows to a height of 10-30 meters. en
  • Pohon pakel (Mangifera foetida) merupakan pohon dengan tinggi yang dapat mencapai 10-30 meter di mana buah menjadi bagian utama pemanfaatan pohon ini. id
Translation in English
bachan, horse mango, Mangifera foetida
Translation in Indonesian
pohon pakel, Mangifera foetida
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Titiang mawasta taru pakel, daging ring babakan panes, engketnyane barak tur panes. Akah rauh ring don dayuh, titiang dados kaanggen nuba beling. Buah pakel kacampur mica gundil, pamor bubuk, raris ulig dekdekang, kasaring raris kainum.
English
-
Indonesian
Saya bernama pohon pakel, kandungan zatnya dan kulit batang panas, getah merah juga panas. Akar sampai dengan daun dingin, saya dapat digunakan untuk mengugurkan kandungan. Dicampur dengan merica putih, kapur tohor, digiling sampai halus, lalu diminum.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ada buah kepundung, ceroring, poh pakel, wani, manggis tur woh-wohan ane lenan.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Bukal Pesu Peteng
Balinese
Yening sampun kenten pastika Subak Pakel niki dados Agrowisata sane kasub.
English
-
Indonesian
-
Place Subak Pakel Desa Adat Pohgading Ubung Kaja
Balinese
Om Swastiastu Titiang saking Team Kreatif LPD Pohgading jagi nguningayang indik kewentenan ring Desa titiange, video niki kaambil ring Subak Pakel Desa Adat Pohgading, Desa Ubung Kaja.
English
-
Indonesian
-
Place Subak Pakel Desa Adat Pohgading Ubung Kaja