UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Ngerebutin"

From BASAbaliWiki
(Created page with "{{Balinese Word |is root=No |root=rebut |media=Ngerebutin |english translations=fighting for than your share; |synonyms= |antonyms= |definitions= |examples={{Balinese Word/Exa...")
 
Line 6: Line 6:
 
|synonyms=
 
|synonyms=
 
|antonyms=
 
|antonyms=
|definitions=
+
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=fighting for more than your share
 +
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Ngerebutin balung tan pa isi.
 
|ban=Ngerebutin balung tan pa isi.

Revision as of 03:40, 3 August 2017

ngerebutin
Root
Other forms of "rebut"
Definitions
  • fighting for more than your share en
Translation in English
fighting for than your share;
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ngerebutin balung tan pa isi.
English
Wanting a bone that is bare. [proverb] Ngerebutin means wanting more than your share; fighting for more than others. Balung tan pa isi, means a bone that is “empty”, i.e. has no meat on it. This is said about a person who fights long and hard to get more than his share of something, but ends up getting nothing. This is considered to be bad, and the Balinese criticize one who does it.
Indonesian
-
[[Word example text en::Wanting a bone that is bare. [proverb] Ngerebutin means wanting more than your share; fighting for more than others. Balung tan pa isi, means a bone that is “empty”, i.e. has no meat on it. This is said about a person who fights long and hard to get more than his share of something, but ends up getting nothing. This is considered to be bad, and the Balinese criticize one who does it.| ]]
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sakewala jani, Sang Rahwana suba seda krana pidan ia masiat ngelawan Sang Rama ane ngerebutin Dewi Sita.
English
-
Indonesian
Tetapi sekarang Sang Rahwana sudah meninggal karena dahulu ia berperang melawan Sang Rama yang memperebutkan Dewi Sita.
VisualArt SEDANING SANG DASA MUKA RAHWANA