Difference between revisions of "Ngelod"
Line 12: | Line 12: | ||
|definition=toward the southwest | |definition=toward the southwest | ||
}} | }} | ||
− | |examples= | + | |examples={{Balinese Word/Example |
+ | |ban=Guna: Bu, ija jalane kel ke..Gianyar yen uli dini, Bu? | ||
+ | Sutari Istri: O driki manten ngelod, Pak. | ||
+ | Guna: Oo. | ||
+ | Sutari Istri: Driki..Petak, delodne nika. Ampun kenten…Mantring. Wenten bingin drika…, papadan. | ||
+ | Guna: Mm. | ||
+ | Sutari Istri: Terus beneng kelod, Pak, driki…drika ring papadan. | ||
+ | Guna: Mm. Nggih, nggih. | ||
+ | Sutari Istri: Ampun kenten, wenten lantase..ampun rauh di Bakbakan, e..belok…kanan dadosne Pak drika. Ampun kenten langsung ngelod drika…Bitra langsung. Ampun di lampu stop nika, belok kiri, kenten. | ||
+ | Guna: Mm, nggih. | ||
+ | Sutari Istri: Ampun nembus di Gianyar. | ||
+ | Guna: O kenten. Suksma, Bu. | ||
+ | Sutari Istri: Nggih. | ||
+ | |video=https://www.youtube.com/watch?v=KDo_09pZt10 | ||
+ | |id=Guna: Bu, mana jalan maul ke..Gianyar kalau dari sini, Bu? | ||
+ | Sutari Istri: O ke selatan saja di sini, Pak. | ||
+ | Guna: Oo. | ||
+ | Sutari Istri: Di sini..Petak, Di selatannya itu. Sudah begitu…Mantring. Ada beringin di sana…, perempatan. | ||
+ | Guna: Mm. | ||
+ | Sutari Istri: Terus lurus ke selatan, Pak, di sini…di sana di perempatan. | ||
+ | Guna: Mm. Ya, ya. | ||
+ | Sutari Istri: Sudah begitu, kemudian ada..sudah tiba di Bakbakan, e..belok…kanan harusnya Pak di sana. Sudah begitu langsung di sana ke selatan…Bitra langsung. Sudah di lampu stop itu, belok kiri, begitu. | ||
+ | Guna: Mm, ya. | ||
+ | Sutari Istri: Sudah tembus di Gianyar. | ||
+ | Guna: O begitu. Terima kasih, Bu. | ||
+ | Sutari Istri: Ya. | ||
+ | |credit=Jero Guru Sutari Istri, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa, Budi Utami | ||
+ | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 07:04, 24 February 2016
- southwestward en
- toward the southwest en
Sutari Istri: O driki manten ngelod, Pak. Guna: Oo. Sutari Istri: Driki..Petak, delodne nika. Ampun kenten…Mantring. Wenten bingin drika…, papadan. Guna: Mm. Sutari Istri: Terus beneng kelod, Pak, driki…drika ring papadan. Guna: Mm. Nggih, nggih. Sutari Istri: Ampun kenten, wenten lantase..ampun rauh di Bakbakan, e..belok…kanan dadosne Pak drika. Ampun kenten langsung ngelod drika…Bitra langsung. Ampun di lampu stop nika, belok kiri, kenten. Guna: Mm, nggih. Sutari Istri: Ampun nembus di Gianyar. Guna: O kenten. Suksma, Bu.
Sutari Istri: Nggih.Sutari Istri: O ke selatan saja di sini, Pak. Guna: Oo. Sutari Istri: Di sini..Petak, Di selatannya itu. Sudah begitu…Mantring. Ada beringin di sana…, perempatan. Guna: Mm. Sutari Istri: Terus lurus ke selatan, Pak, di sini…di sana di perempatan. Guna: Mm. Ya, ya. Sutari Istri: Sudah begitu, kemudian ada..sudah tiba di Bakbakan, e..belok…kanan harusnya Pak di sana. Sudah begitu langsung di sana ke selatan…Bitra langsung. Sudah di lampu stop itu, belok kiri, begitu. Guna: Mm, ya. Sutari Istri: Sudah tembus di Gianyar. Guna: O begitu. Terima kasih, Bu.
Sutari Istri: Ya.