Difference between revisions of "Ngasal"
From BASAbaliWiki
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
− | |balinese word=\sl/ | + | |balinese word=\sl/ |
|is root=No | |is root=No | ||
+ | |root=gasal | ||
|media=ngasal | |media=ngasal | ||
− | |english translations= | + | |related words=gasal; padi; buruh; angka; toh; ngetohin; tajen; |
+ | |english translations=bet; labor | ||
+ | |indonesian translations=bertaruh; berburuh | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=berburuh memotong padi | ||
+ | |part of speech=verb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition= | + | |definition=be laborers cutting rice |
+ | |part of speech=verb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=bertaruh lima berbanding empat dalam sabung ayam | ||
+ | |part of speech=verb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=en | ||
+ | |definition=bet five to four in cockfighting | ||
+ | |part of speech=verb | ||
+ | }} | ||
+ | |examples={{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Teka uli sekolah, tiang nulungin meme ngasal di carik. | ||
+ | |en=After school, I helped my mother become a laborer to cut rice in the fields. | ||
+ | |id=Sepulang sekolah, saya membantu ibu menjadi buruh memotong padi di sawah. | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 05:03, 5 December 2019
\sl/
ngasal
Root
Other forms of "gasal"
—
Definitions
- be laborers cutting rice en
- bet five to four in cockfighting en
- berburuh memotong padi id
- bertaruh lima berbanding empat dalam sabung ayam id
Translation in English
bet; labor
Translation in Indonesian
bertaruh; berburuh
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Teka uli sekolah, tiang nulungin meme ngasal di carik.
English
After school, I helped my mother become a laborer to cut rice in the fields.
Indonesian
Sepulang sekolah, saya membantu ibu menjadi buruh memotong padi di sawah.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.