UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Meju"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=meju
 
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=peju
 
|root=peju
 
|media=meju
 
|media=meju
|kasar=Meju
+
|andap=meju
|halus=Mekoratan
+
|alus singgih=makoratan
|related words=sakit perut mau buang air besar;
+
|related words=sakit perut mau buang air besar
 
|english translations=defecate
 
|english translations=defecate
|indonesian translations=membuang air
+
|indonesian translations=buang air besar
 
|origin=Meju
 
|origin=Meju
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
|part of speech=verb
+
|form=Andap
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=defecate
 
|definition=defecate
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Andap
 +
|language=id
 +
|definition=buang air besar
 +
|part of speech=verb
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
Line 21: Line 27:
 
|ref=dari kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Kota’, di harian Bali Post, Minggu, 17 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada.
 
|ref=dari kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Kota’, di harian Bali Post, Minggu, 17 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada.
 
}}
 
}}
 +
|halus=Mekoratan
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 03:28, 29 March 2024


meju
Root
Other forms of "peju"
Definitions
  • defecate (Andap) en
  • buang air besar (Andap) id
Translation in English
defecate
Translation in Indonesian
buang air besar
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Meju
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
meju
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
makoratan
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pules ditu, magae ditu, meju ditu, nyemuh pantingan ditu.
English
How can one live in a small storey-house – sleeping, working, dry clothes in there, etc.
Indonesian
Mereka tidur, bekerja, buang air, menjemur pakaian dalam satu tempat. Alangkah sumpeknya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ento awanane, yen I Meng meju wiadin ngenceh sai-sai mengkeb.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Meng Teken I Macan
Balinese
Mara dadi provinsi sugih, jeg cara bebotoh ngutang pipis buka meju (ampurayang).
English
-
Indonesian
-
Literature Pemerintah Tidak Boleng Buang-Buang Uang
Balinese
Sawetara tengah lemeng, meju jaranne, mejuang tai mising wireh bes lebihan ngamah lawar.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nang Bangsing Teken I Belog
Balinese
To makrana icang nurugang tain sampine.” Nyrengseng pajalanne I Lutung ngalih I Sampi. “Wih Sampi, sajan iba tusing ngelah pangrasa, setata meju di jalan-jalane.
English
-
Indonesian
Mengapa kamu di sana di sini mengeruk tanah?”. “Maaf Tuan Lutung, jika begini besar-besarnya kotoran sapi, mau dibiarkan seperti itu berserakan di jalan ini?
Folktale Pasuwitran I Sampi lan I Lelasan
Balinese
Ento mawinan sabilang I Méong meju tainé urugina apang tusing amaha tekén I Macan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Rakrek Sakti
Balinese
Nah apang kai nawang, tegarang iba meju jani.
English
-
Indonesian
Biar kamu tahu saja, coba kamu buang kotoranmu sekarang.
Folktale Sang Lanjana
Balinese
Ada ane makrebes meju.
English
-
Indonesian
-
Folktale Siap Sangkur Mataluh Emas
Balinese
Ring galah sane becik puniki titiang jagi nyihnanyang angga,Wastan titiang I Gusti Ngurah Adi Wiratama,S.Pd.B saking SMKN 1 Kuta Selatan .Titiang jagi nguningayang indik kawentenan ring Masyarakat sane mamurda “ Mara Nyongkok Kaden Meju, Moral Jongkok ring Era Maju” Sekolah pinaka genah genah anake ngarereh ajah-ajahan sane kawentenan nyane kauni olih para guru,sisya miwah pegawe.
English
-
Indonesian
-
Government “ Mara Nyongkok Kaden Meju, Moral Jongkok ring Era Maju”