Difference between revisions of "Meju"
From BASAbaliWiki
Santika619 (talk | contribs) |
|||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
|is root=No | |is root=No | ||
|root=peju | |root=peju | ||
|media=meju | |media=meju | ||
− | | | + | |andap=meju |
− | | | + | |alus singgih=makoratan |
− | |related words=sakit perut mau buang air besar | + | |related words=sakit perut mau buang air besar |
|english translations=defecate | |english translations=defecate | ||
− | |indonesian translations= | + | |indonesian translations=buang air besar |
|origin=Meju | |origin=Meju | ||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
|language=en | |language=en | ||
|definition=defecate | |definition=defecate | ||
+ | |part of speech=verb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=buang air besar | ||
+ | |part of speech=verb | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
Line 20: | Line 27: | ||
|ref=dari kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Kota’, di harian Bali Post, Minggu, 17 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada. | |ref=dari kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Kota’, di harian Bali Post, Minggu, 17 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada. | ||
}} | }} | ||
+ | |halus=Mekoratan | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 03:28, 29 March 2024
meju
Root
Other forms of "peju"
Definitions
- defecate (Andap) en
- buang air besar (Andap) id
Translation in English
defecate
Translation in Indonesian
buang air besar
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
Meju
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
meju
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
makoratan
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pules ditu, magae ditu, meju ditu, nyemuh pantingan ditu.
English
How can one live in a small storey-house – sleeping, working, dry clothes in there, etc.
Indonesian
Mereka tidur, bekerja, buang air, menjemur pakaian dalam satu tempat. Alangkah sumpeknya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ento awanane, yen I Meng meju wiadin ngenceh sai-sai mengkeb.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mara dadi provinsi sugih, jeg cara bebotoh ngutang pipis buka meju (ampurayang).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sawetara tengah lemeng, meju jaranne, mejuang tai mising wireh bes lebihan ngamah lawar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
To makrana icang nurugang tain sampine.”
Nyrengseng pajalanne I Lutung ngalih I Sampi. “Wih Sampi, sajan iba tusing ngelah pangrasa, setata meju di jalan-jalane.
English
-
Indonesian
Mengapa kamu di sana di sini mengeruk tanah?”. “Maaf Tuan Lutung, jika begini besar-besarnya kotoran sapi, mau dibiarkan seperti itu berserakan di jalan ini?
Balinese
Ento mawinan sabilang I Méong meju tainé urugina apang tusing amaha tekén I Macan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nah apang kai nawang, tegarang iba meju jani.
English
-
Indonesian
Biar kamu tahu saja, coba kamu buang kotoranmu sekarang.
Balinese
Ada ane makrebes meju.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring galah sane becik puniki titiang jagi nyihnanyang angga,Wastan titiang I Gusti Ngurah Adi Wiratama,S.Pd.B saking SMKN 1 Kuta Selatan .Titiang jagi nguningayang indik kawentenan ring Masyarakat sane mamurda “ Mara Nyongkok Kaden Meju, Moral Jongkok ring Era Maju”
Sekolah pinaka genah genah anake ngarereh ajah-ajahan sane kawentenan nyane kauni olih para guru,sisya miwah pegawe.
English
-
Indonesian
-