Difference between revisions of "Marepegan"

From BASAbaliWiki
(Created page with "{{Balinese Word |balinese word=mÏp)gn/. |is root=No |root=Repeg |media=Marepegan |related words=galah; pepet; kepepet; jam; enggal; encol; ngencolin; ngencolang; |english tra...")
 
Line 17: Line 17:
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Madé marepegan ulian orahina mragatang ukiran awai.
 
|ban=Madé marepegan ulian orahina mragatang ukiran awai.
 +
|video=https://www.youtube.com/watch?v=pTXdOiA2DuU
 
|en=Made was very pressed for time because he was told to finish carving a day.
 
|en=Made was very pressed for time because he was told to finish carving a day.
 
|id=Made sangat terdesak waktu karena disuruh menyelesaikan ukiran sehari.
 
|id=Made sangat terdesak waktu karena disuruh menyelesaikan ukiran sehari.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revision as of 06:46, 31 December 2018

mÏp)gn/.
marepegan
Root
Other forms of "Repeg"
Definitions
  • pressed for time en
  • sangat terdesak (tentang waktu) id
Translation in English
pressed for time
Translation in Indonesian
sangat terdesak (tentang waktu)
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Madé marepegan ulian orahina mragatang ukiran awai.
English
Made was very pressed for time because he was told to finish carving a day.
Indonesian
Made sangat terdesak waktu karena disuruh menyelesaikan ukiran sehari.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.

Property "Balinese word" (as page type) with input value "mÏp)gn/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.